Parallel Verses

New American Standard Bible

therefore, you women will no longer see false visions or practice divination, and I will deliver My people out of your hand. Thus you will know that I am the Lord.”

King James Version

Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.

Holman Bible

therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will deliver My people from your hands. Then you will know that I am Yahweh.”

International Standard Version

you'll no longer see false visions or again practice divination, because I'm going to deliver my people from your power. Then you'll know that I am the LORD."'"

A Conservative Version

Therefore ye shall no more see FALSE visions, nor divine divinations. And I will deliver my people out of your hand. And ye shall know that I am LORD.

American Standard Version

Therefore ye shall no more see false visions, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am Jehovah.

Amplified

therefore, you women will no longer see false visions or practice divinations, and I will rescue My people from your hand. Then you will know [without any doubt] that I am the Lord.”

Bible in Basic English

For this cause you will see no more foolish visions or make false use of secret arts: and I will make my people free from your power; and you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations; and I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

For this, ye shall not see falsehood, and ye shall no more divine a divination: and I delivered my people from your hand: and ye knew that I am Jehovah.

King James 2000

Therefore you shall see no more false visions, nor practice divinations: for I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

Therefore falseness you will not see, and divination you will not practice any longer, and I will rescue my people from your hand, and you will know that I [am] Yahweh!'"

Modern King James verseion

therefore you shall not see vanity, and you shall not divine any divination. And I will deliver My people out of your hands; and you shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

therefore shall ye spy out no more vanity, nor prophesy your own guessings. For I will deliver my people out of your hand, that ye may know how that I am the LORD.'"

NET Bible

Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you will know that I am the Lord.'"

New Heart English Bible

Therefore you shall no more see false visions, nor practice divination. I will deliver my people out of your hand; and you shall know that I am the LORD."'"

The Emphasized Bible

Therefore - of falsehood:, shall ye have no vision, And a divination:, shall ye not divine any more, - So will I deliver my people out of your hand, And ye shall know that, I, am Yahweh.

Webster

Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible

Therefore you shall no more see false visions, nor practice divination. I will deliver my people out of your hand; and you shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

Therefore, vanity ye do not see, And divination ye do not divine again, And I have delivered My people out of your hand, And ye have known that I am Jehovah!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חזה 
Chazah 
Usage: 54

שׁו שׁואo 
Shav' 
Usage: 53

קסם 
Qacam 
Usage: 20

קסם 
Qecem 
Usage: 11

for I will deliver
נצל 
Natsal 
Usage: 213

my people
עם 
`am 
Usage: 1867

יד 
Yad 
Usage: 1612

Context Readings

Condemnation Of False Prophets

22 You have discouraged righteous people with your lies, even though I had not brought them any grief. You encouraged wicked people not to turn from their wicked ways to save their lives. 23 therefore, you women will no longer see false visions or practice divination, and I will deliver My people out of your hand. Thus you will know that I am the Lord.”

Cross References

Ezekiel 13:21

I will tear off your magic veils and rescue my people from your power so that they will no longer be under your control. Then you will know that I am Jehovah.

Ezekiel 12:24

There will no longer be any false visions or flattering fortune telling to the people.

Micah 3:6

Therefore you will have night. You will have no vision! It will be dark to you. You will not perform divination. The sun will go down on the prophets and they will be in the dark.

Ezekiel 34:10

The Lord Jehovah says: 'I am against the shepherds! I will demand my sheep from them and make them cease from feeding sheep. So the shepherds will not feed themselves anymore. I will deliver my flock from their mouth, so that they will not be food for them.'

Zechariah 13:3

It will happen when any attempt to prophesy, the father and mother who gave birth to him will say to him: You will not live, for you speak lies in the name of Jehovah. They will stab him through when he prophesies.

Deuteronomy 18:20

Any prophet who dares to say something in my name that I did not command him to say or who speaks in the name of other gods must die.

Ezekiel 13:6-16

They see falsehood and lying divination. They are saying: 'Jehovah declares,' when Jehovah has not sent them. Yet they hope for the fulfillment of their word.

Ezekiel 14:8

I will set my face against him (reject him), and I will make an example of him. I will exclude him from my people. Then you will know that I am Jehovah.'

Ezekiel 15:7

I will set my face against them (turn against them). Though they have come out of the fire, yet the fire will consume them. Then you will know that I am Jehovah, when I set my face against them.'

Matthew 24:24

There will be false Christs and false prophets. They will show great signs and wonders so that many will be misled. This includes some of the chosen ones.

Mark 13:22

There will arise false Christs and false prophets. They show signs and wonders that will mislead many, even the anointed.

1 Corinthians 11:19

For there must be also heresies among you that they that are approved may be made manifest among you.

2 Timothy 3:9

they will make no progress; for their foolishness will be evident to all men, as theirs also came to be.

Jude 1:24

Now to him that is able to guard you from stumbling, and to set you before the presence of his glory without blemish with exceeding joy.

Revelation 12:9

The great dragon was thrown down, that old serpent, called the Devil, and Satan, who deceives the whole world. He was hurled down to the earth, and his angels with him.

Revelation 12:11

They conquered (overcame) him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they did not love their lives when faced with death.

Revelation 13:5

A mouth speaking great things and blasphemies was given to the beast. And authority to act was given to him to continue forty-two months.

Revelation 13:8

All the citizens of earth will worship him, all whose names have not been written in the Lamb's book of life who was slain from the foundation of the world.

Revelation 15:2

I saw what looked like a sea of glass mingled with fire. Those who were victorious over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having harps (written Word) of God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain