Parallel Verses

New American Standard Bible

Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,

King James Version

Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:

Holman Bible

Because you have disheartened the righteous person with lies, even though I have not caused him grief, and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil way to save his life,

International Standard Version

"""Because you've dismayed the heart of the righteous whom I never intended to dismay with lies, and because you've encouraged the wicked so that he wouldn't abandon his evil behavior and by doing so live,

A Conservative Version

Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad, and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive.

American Standard Version

Because with lies ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:

Amplified

Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life,

Bible in Basic English

Because with your false words you have given pain to the heart of the upright man when I had not made him sad; in order to make strong the hands of the evil-doer so that he may not be turned from his evil way and get life:

Darby Translation

Because with falsehood ye have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and have strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, to save his life:

Julia Smith Translation

Because ye afflicted the heart of the just one with falsehood, and I afflicted him not; and to strengthen the hands of the evil one not to turn back from his evil way, to preserve him alive.

King James 2000

Because with lies you have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not turn from his wicked way, to save his life:

Lexham Expanded Bible

Because [you] disheartened [the] heart of [the] righteous [by] deception, and I have not caused him pain, and strengthened [the] hands of [the] wicked [so that he did] not turn from his wicked way to save his life.

Modern King James verseion

Because with lies you have saddened the heart of the righteous, whom I have not made sad; and have made the hands of the wicked strong, so that he should not turn from his wicked way, by promising him life;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Seeing that with your lies ye discomfort the heart of the righteous, whom I have not discomforted: Again, forsomuch as ye courage the hand of the wicked, so that he may not turn from his wicked way, and live:

NET Bible

This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.

New Heart English Bible

Because with lies you have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:

The Emphasized Bible

Because of the paining of the heart the righteous man with falsehood, whom, I, have not pained, - And strengthening the hands of the lawless man, that he should not turn from his wicked way. by letting him live

Webster

Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:

World English Bible

Because with lies you have grieved the heart of the righteous, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, and be saved alive:

Youngs Literal Translation

Because of paining the heart of the righteous with falsehood, And I have not pained it, And strengthening the hands of the wicked, So as not to turn back from his evil way, To keep him alive,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Because with lies
שׁקר 
Sheqer 
Usage: 113

of the righteous
צדּיק 
Tsaddiyq 
Usage: 206

sad
כּאה 
Ka'ah 
Usage: 3

whom I have not made sad
כּאב 
Ka'ab 
Usage: 8

the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the wicked
רעה רע 
Ra` 
Usage: 669

that he should not return
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

Context Readings

Condemnation Of False Prophets

21 I will tear off your magic veils and rescue my people from your power so that they will no longer be under your control. Then you will know that I am Jehovah. 22 Because you disheartened the righteous with falsehood when I did not cause him grief, but have encouraged the wicked not to turn from his wicked way and preserve his life, 23 That is why you will no longer see false visions or make predictions. I will rescue my people from your power. Then you will know that I am Jehovah.'

Cross References

Jeremiah 23:14

Say this about the prophets of Jerusalem: 'I see something horrible. The prophets of Jerusalem commit adultery and live a lie. They support those who do evil so that no one turns back from his wickedness. They are all like Sodom to me, and those who live in Jerusalem are like Gomorrah.'

Genesis 3:4-5

You will not die, the serpent said to the woman.

Jeremiah 4:10

I said, Lord Jehovah, you have greatly deceived these people and Jerusalem. You said that everything would go well for them, but a sword is held at their throats (threatens their lives).

Jeremiah 6:14

Superficially they have healed the brokenness of my people. They declare: 'Peace! Peace!' But there is no peace.'

Jeremiah 8:11

They heal the brokenness of the daughter of my people superficially. They say: 'Peace! Peace!' But there is no peace.

Jeremiah 14:13-17

I said: Alas, O Lord Jehovah, prophets are telling them: 'You will not see wars or famines, for I will give you lasting peace in this place.

Jeremiah 23:9

My heart is broken within me. All my bones tremble! I have become like a drunken man, even like a man overcome with wine. This is because of Jehovah and because of his holy words.

Jeremiah 23:17

They keep saying to those who despise me, Jehovah says: 'Everything will go well for you.' They tell all who live by their own stubborn ways: 'Nothing bad will happen to you.'

Jeremiah 27:14-17

Do not listen to the prophets who tell you, 'You will never serve the king of Babylon.' They prophesy lies to you.

Jeremiah 28:16

Because of this, Jehovah says: 'I am going to get rid of you. Before this year is over you will die because you have told the people to rebel against Jehovah.'

Jeremiah 29:32

Jehovah says: 'I will punish Shemaiah from Nehelam. I will also punish his descendants. No one from his family will be left alive. He will not see the blessings that I am going to send my people,' declares Jehovah, 'because he has encouraged rebellion against Jehovah.''

Lamentations 2:11-14

My eyes fail from weeping. I am in torment. My heart is pulled out of me to the ground because my people are destroyed. Because of the young children and babies at the breast who are falling without strength in the open squares of the town.

Ezekiel 9:4

Go through the whole city of Jerusalem and put a mark (signature) on the forehead of everyone who is distressed and troubled because of all the disgusting things being done in the city.

Ezekiel 13:16

The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was all right, when it was not all right, are gone, declares the Lord Jehovah.

Ezekiel 18:21

If the wicked man turns from all his sins and observes all my statutes and practices justice and righteousness, he shall live; he shall not die.

Ezekiel 33:14-16

I may warn someone evil that he is going to die, but if he stops sinning and does what is right and good,

2 Peter 2:18-19

For, uttering arrogant words of vanity, they entice in the desires (lusts) of the flesh, by sensuality (lasciviousness), those who are just escaping from the ones who live in error.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain