Parallel Verses

Darby Translation

And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry.

New American Standard Bible

So I will calm My fury against you and My jealousy will depart from you, and I will be pacified and angry no more.

King James Version

So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.

Holman Bible

So I will satisfy My wrath against you, and My jealousy will turn away from you. Then I will be silent and no longer angry.

International Standard Version

"That's how I'll make you stop your prostitution so you won't pay any prostitute's fees anymore. I'll stop being angry with you, and I'll cease being jealous. I'll be calm and not be indignant anymore.

A Conservative Version

So I will cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will no more be angry.

American Standard Version

So will I cause my wrath toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.

Amplified

So I will calm My wrath toward you and My jealousy [resulting from being denied what is rightfully and uniquely mine] will turn away from you; I will be pacified and no longer angry.

Bible in Basic English

And the heat of my wrath against you will have an end, and my bitter feeling will be turned away from you, and I will be quiet and will be angry no longer.

Julia Smith Translation

And I caused my wrath against thee to rest, and my jealousy departed from thee, and I will no more be irritated.

King James 2000

So will I make my fury toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.

Lexham Expanded Bible

And I will satisfy my rage on you, and my jealousy will turn away from you, and I will be calm, and I will not be angry [any] longer.

Modern King James verseion

And I will make My fury to rest against you, and My jealousy shall depart from you, and I will be quiet and will be angry no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Should I make my wrath to be still, take my jealousy from thee, be content, and no more to be displeased?

NET Bible

I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

New Heart English Bible

So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.

The Emphasized Bible

So will I let mine indignation find rest in thee, And my jealousy shall depart from thee, - And I will be quiet, and not be provoked any more.

Webster

So will I make my fury towards thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry.

World English Bible

So will I cause my wrath toward you to rest, and my jealousy shall depart from you, and I will be quiet, and will be no more angry.

Youngs Literal Translation

And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So will I make my fury
חמא חמה 
Chemah 
Usage: 124

נוּח 
Nuwach 
Usage: 144

and my jealousy
קנאה 
Qin'ah 
Usage: 43

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from thee, and I will be quiet
שׁקט 
Shaqat 
Usage: 41

References

Fausets

Morish

Context Readings

God's Covenant Grace To Unfaithful And Rebellious Israel

41 And they shall burn thy houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women; and I will cause thee to cease from being a harlot, and thou also shalt give no more any reward. 42 And I will appease my fury against thee, and my jealousy shall depart from thee; and I will be quiet, and will be no more angry. 43 Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast raged against me in all these things, behold, therefore, I also will recompense thy way upon thy head, saith the Lord Jehovah, and thou shalt not commit this lewdness besides all thine abominations.



Cross References

Ezekiel 5:13

And mine anger shall be accomplished, and I will satisfy my fury upon them, and I will comfort myself; and they shall know that I Jehovah have spoken in my jealousy, when I have accomplished my fury upon them.

Ezekiel 39:29

And I will not hide my face any more from them, for I shall have poured out my Spirit upon the house of Israel, saith the Lord Jehovah.

Isaiah 40:1-2

Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.

Isaiah 54:9-10

For this is as the waters of Noah unto me, since I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth: so have I sworn that I will no more be wroth with thee, nor rebuke thee.

Ezekiel 21:17

And I myself will smite my hands together, and I will satisfy my fury: I Jehovah have spoken it.

Zechariah 6:8

And he cried unto me, and spoke unto me, saying, See, these that go forth towards the north country have quieted my spirit in the north country.

2 Samuel 21:14

And they buried them with the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the sepulchre of Kish his father; and they did all that the king had commanded. And afterwards God was propitious to the land.

Isaiah 1:24

Therefore saith the Lord, Jehovah of hosts, the Mighty One of Israel: Ah! I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain