Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
As truly as I live, sayeth the LORD God, ye shall use this byword no more in Israel.
New American Standard Bible
As I live,” declares the Lord
King James Version
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Holman Bible
As I live”—this is the declaration of the Lord God—“you will no longer use this proverb in Israel.
International Standard Version
As long as I live," declares the LORD, "you won't use this proverb about Israel anymore.
A Conservative Version
As I live, says lord LORD, ye shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
American Standard Version
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Amplified
As I live,” says the Lord God, “you are certainly not going to use this proverb [as an excuse] in Israel anymore.
Bible in Basic English
By my life, says the Lord, you will no longer have this saying in Israel.
Darby Translation
As I live, saith the Lord Jehovah, ye shall not have any more to use this proverb in Israel.
Julia Smith Translation
I live, says the Lord Jehovah, if it shall be to you more to use this parable in Israel.
King James 2000
As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
Lexham Expanded Bible
{As I live}, {declares} the Lord Yahweh, it will surely not any longer be {appropriate for you} to quote this proverb in Israel!
Modern King James verseion
As I live, says the Lord Jehovah, to you there is no longer any occasion to use this proverb in Israel.
NET Bible
"As surely as I live, declares the sovereign Lord, you will not quote this proverb in Israel anymore!
New Heart English Bible
As I live, says the Lord GOD, you shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
The Emphasized Bible
As I live, Declareth My Lord, Yahweh, Surely ye shall have occasion no longer to use this proverb, in Israel.
Webster
As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
World English Bible
As I live, says the Lord Yahweh, you shall not have [occasion] any more to use this proverb in Israel.
Youngs Literal Translation
I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel.
Themes
Children » Not punished for parents' sake
Execution » Who should not be executed according to the law
Interlinear
Mashal
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 18:3
Verse Info
Context Readings
God's Just Treatment Of Individuals, Both Righteous And Wicked
2 "What mean ye by this common proverb, that ye use in the land of Israel, saying, 'The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge'? 3 As truly as I live, sayeth the LORD God, ye shall use this byword no more in Israel. 4 Behold, all souls are mine. Like as the father is mine, so is the son mine also. The soul that sinneth, shall die.
Cross References
Ezekiel 18:19-20
And yet say ye, 'Wherefore then should not this son bear his father's sin?' Therefore, because the son hath done equity and right, hath kept all my commandments and done them: therefore shall he live indeed.
Ezekiel 18:30
"As for me, I will judge every man, according to his ways, O ye house of Israel, sayeth the LORD God. Wherefore be converted, and turn you clean from all your wickedness, so shall there no sin do you harm.
Ezekiel 33:11-20
Tell them, 'As truly as I live, sayeth the LORD God, I have no pleasure in the death of the wicked, but much rather that the wicked turn from his way and live. Turn you, turn you from your ungodly ways, O ye of the house of Israel. Oh, wherefore will ye die?'
Ezekiel 36:31-32
Then shall ye remember your own wicked ways, and your imaginations, which were not good: so that ye shall take displeasure at your own selves, by reason of your sins and abominations.
Romans 3:19
Yea and we know that whatsoever the law saith, he saith it to them which are under the law: That all mouths may be stopped, and all the world be subdued to God,