Parallel Verses

NET Bible

So I said to them, What is this high place you go to?'" (So it is called "High Place" to this day.)

New American Standard Bible

"Then I said to them, 'What is the high place to which you go?' So its name is called Bamah to this day."'

King James Version

Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.

Holman Bible

So I asked them: What is this high place you are going to? And it is called High Place to this day.

International Standard Version

So I asked them, "What is the high place to which you're going?' That's why the name of the place has been called Bamah to this day."'

A Conservative Version

Then I said to them, What does the high place to which ye go mean? So the name of it is called Bamah to this day.

American Standard Version

Then I said unto them, What meaneth the high place whereunto ye go? So the name thereof is called Bamah unto this day.

Amplified

Then I said to them, What is the high place to which you go? And the name of it is called Bamah [high place] to this day.

Bible in Basic English

Then I said to them, What is this high place where you go to no purpose? And it is named Bamah to this day.

Darby Translation

And I said unto them, What is the high place whither ye go? And the name thereof is called Bamah unto this day.

Jubilee 2000 Bible

Then I said unto them, What is the high place unto which ye go? And its name is called Bamah unto this day.

Julia Smith Translation

And saying to them, What the height where ye go there? And its name will be called Height, even to this day.

King James 2000

Then I said unto them, What is the high place to which you go? And its name is called Bamah unto this day.

Lexham Expanded Bible

And I said to them, 'What [is] the high place to which you are going?' And {it is called} Bamah until this day.

Modern King James verseion

And I said to them, What is the high place to which you go? And the name of it is called High Place to this day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then I ask them, 'What is that hill altar that you go to it?' And therefore is it called Bamah unto this day.

New Heart English Bible

Then I said to them, 'What does the high place where you go mean?' So its name is called Bamah to this day."'

The Emphasized Bible

Therefore said I unto them, What! a high-place, whereinto ye are entering, And so the name thereof hath been called High-place, unto this day.

Webster

Then I said to them, What is the high place to which ye go? and its name is called Bamah to this day.

World English Bible

Then I said to them, What does the high place where you go mean? So its name is called Bamah to this day.

Youngs Literal Translation

And I say unto them: What is the high place whither ye are going in? And its name is called 'high place' to this day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto them, What is the high place
בּמה 
Bamah 
Usage: 103

whereunto ye go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

And the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

קרא 
Qara' 
Usage: 736

בּמה 
Bamah 
Usage: 1

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

God's Dealings With Israel For His Name's Sake

28 I brought them to the land which I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoke me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings. 29 So I said to them, What is this high place you go to?'" (So it is called "High Place" to this day.) 30 "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the sovereign Lord says: Will you defile yourselves like your fathers and engage in prostitution with detestable idols?



Cross References

Ezekiel 16:24-25

you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.

Ezekiel 16:31

When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain