Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man: speak unto the elders of Israel, and say unto them, 'Thus sayeth the LORD God: Are ye come hither to ask anything at me? As truly as I live, sayeth the LORD God,

New American Standard Bible

“Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Do you come to inquire of Me? As I live,” declares the Lord God, “I will not be inquired of by you.”’

King James Version

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Holman Bible

“Son of man, speak with the elders of Israel and tell them: This is what the Lord God says: Are you coming to consult Me? As I live, I will not be consulted by you.” This is the declaration of the Lord God.

International Standard Version

"Tell the elders of Israel, "This is what the Lord GOD asks, "Did you come to inquire of me? As long as I live, I won't let myself be sought by you," declares the Lord GOD.'

A Conservative Version

Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus says lord LORD: Is it to inquire of me that ye have come? As I live, says lord LORD, I will not be inquired of by you.

American Standard Version

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Is it to inquire of me that ye are come? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Amplified

“Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, ‘Thus says the Lord God, “Have you come to inquire of Me? As I live,” says the Lord God, “I will not be inquired of by you.”’

Bible in Basic English

Son of man, say to the responsible men of Israel, This is what the Lord has said: Have you come to get directions from me? By my life, says the Lord, you will get no directions from me.

Darby Translation

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

Julia Smith Translation

Son of man, speak to the old men of Israel, and say to them, Thus said the Lord Jehovah: Come ye to seek me? I live, if I will be sought for you, says the Lord Jehovah.

King James 2000

Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus says the Lord GOD; Have you come to inquire of me? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

Lexham Expanded Bible

"Son of man, speak with the elders of Israel, and you must say to them, 'Thus says the Lord Yahweh: "[Are] you coming to consult me? {As I live}, I will surely not allow myself to be consulted by you!" ' {declares} the Lord Yahweh.

Modern King James verseion

Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, So says the Lord Jehovah: Have you come to ask of Me? As I live, says the Lord Jehovah, I will not be inquired of by you.

NET Bible

"Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them: 'This is what the sovereign Lord says: Are you coming to seek me? As surely as I live, I will not allow you to seek me, declares the sovereign Lord.'

New Heart English Bible

"Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, 'Thus says the Lord GOD: "Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord GOD, I will not be inquired of by you."'

The Emphasized Bible

Son of man, Speak thou with the elders of Israel, and say unto them, Thus, saith My Lord. Yahweh, To enquire of me, are ye coming in. As I live, very I will no be enquired of by you, Declareth My Lord Yahweh.

Webster

Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to inquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be inquired of by you.

World English Bible

Son of man, speak to the elders of Israel, and tell them, Thus says the Lord Yahweh: Is it to inquire of me that you have come? As I live, says the Lord Yahweh, I will not be inquired of by you.

Youngs Literal Translation

Son of man, speak with the elders of Israel, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: To seek Me are ye coming in? I live -- I am not sought by you -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto the elders
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and say

Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
אדני 
'Adonay 
Usage: 438
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302
Usage: 302

Are ye come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

of me As I live
חי 
Chay 
Usage: 502

נאם 
N@'um 
Usage: 376

I will not be enquired
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

References

Context Readings

God's Dealings With Israel For His Name's Sake

2 Then came the word of the LORD unto me on this manner, 3 "Thou son of man: speak unto the elders of Israel, and say unto them, 'Thus sayeth the LORD God: Are ye come hither to ask anything at me? As truly as I live, sayeth the LORD God, 4 I will give you no answer.' Wilt thou not reprove them, thou son of man? Wilt thou not reprove them? Show them the abominations of their forefathers, and tell them: 'Thus sayeth the LORD God:

Cross References

Micah 3:7

Then shall the vision seers be ashamed, and the soothsayers confounded: yea they shall be fain, all the pack of them, to stop their mouths: for they have not God's word.

1 Samuel 28:6

And Saul asked counsel of the LORD, but the LORD answered him not: neither by dream, nor by the light, nor yet by prophets.

Psalm 50:15-21

And call upon me in the time of trouble; so will I hear thee, and thou shalt praise me."

Proverbs 15:8

The LORD abhorreth the sacrifice of the ungodly; but the prayer of the righteous is acceptable to him.

Proverbs 21:27

The sacrifice of the ungodly is abomination, for they offer the thing that is gotten with wickedness.

Proverbs 28:9

He that turneth away his ear from hearing the law, his prayer shall be abhorred.

Isaiah 1:12

When ye appear before me, who requireth this of you to tread within my porches?

Isaiah 1:15

When ye hold out your hands, I will turn my eyes from you. And though ye make many prayers, yet will I hear nothing at all; for your hands are full of blood.

Ezekiel 14:3-4

"Thou son of man, these men bear their idols in their hearts, and go purposely upon the stumbling block of their own wickedness: how dare they then ask counsel at me?

Ezekiel 14:7-8

For every man, whether he be of the house of Israel, or a stranger that sojourneth in Israel, which departeth from me, and carrieth idols in his heart, purposing to go still stumbling in his own wickedness, and cometh to a Prophet, for to ask counsel at me through him: unto that man will I the LORD give answer, by mine own self.

Ezekiel 20:31

In all your idols, whereunto ye bring your oblations, and to whose honour ye burn your children: ye defile yourselves, even unto this day. How dare ye then come, and ask any question at me? O ye household of Israel: As truly as I live, sayeth the LORD God, ye get no answer of me.

Matthew 3:7

When he saw many of the Pharisees and of the Sadducees come to his baptism, he said unto them, "O generation of vipers, who hath taught you to flee from the vengeance to come?

Matthew 15:8-9

'This people draweth nigh unto me with their mouths, and honoureth me with their lips, howbeit their hearts are far from me:

Luke 3:7

Then said he to the people that were come to be baptised of him, "O generation of vipers: who hath taught you to fly away from the wrath to come?

John 4:24

God is a spirit, and they that worship him, must worship him in spirit, and truth."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

All Translations
A Conservative Version
American Bible Union New Testament
American Standard Version
Amplified
An Understandable Version
Anderson New Testament
Bible in Basic English
Common New Testament
Daniel Mace New Testament
Darby Translation
Emphatic Diaglott Bible
Godbey New Testament
Goodspeed New Testament
Holman Bible
International Standard Version
John Wesley New Testament
Julia Smith Translation
King James 2000
King James Version
Lexham Expanded Bible
Living Oracles New Testament
Modern King James verseion
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moffatt New Testament
Montgomery New Testament
NET Bible
New American Standard Bible
New Heart English Bible
Noyes New Testament
Sawyer New Testament
The Emphasized Bible
Thomas Haweis New Testament
Twentieth Century New Testament
Webster
Weymouth New Testament
Williams New Testament
World English Bible
Worldwide English (NT)
Worrell New Testament
Worsley New Testament
Youngs Literal Translation