Parallel Verses

World English Bible

There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

New American Standard Bible

There is a conspiracy of her prophets in her midst like a roaring lion tearing the prey. They have devoured lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows in the midst of her.

King James Version

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.

Holman Bible

The conspiracy of her prophets within her is like a roaring lion tearing its prey: they devour people, seize wealth and valuables, and multiply the widows within her.

International Standard Version

There's a conspiracy of prophets within her, and like a roaring lion tearing its prey, they've devoured people, and confiscated treasures, and taken precious things. They've added to the population of widows within her.

A Conservative Version

There is a conspiracy by her prophets in the midst of it, like a roaring lion ravening the prey. They have devoured souls. They take treasure and precious things. They have made her widows many in the midst thereof.

American Standard Version

There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in the midst thereof.

Amplified

There is a conspiracy of her [false] prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured [human] life; they have taken [in their greed] treasure and precious things; they have made many widows among her.

Bible in Basic English

Her rulers in her are like a loud-voiced lion violently taking his food; they have made a meal of souls; they have taken wealth and valued property; they have made great the number of widows in her.

Darby Translation

There is a conspiracy of her prophets in the midst of her like a roaring lion ravening the prey; they devour souls; they take away treasure and precious things; they increase her widows in the midst of her;

Julia Smith Translation

A conspiracy of her prophets in her midst as a roaring lion rending the prey; they consumed the soul; they will take the wealth and the precious thing; they multiplied her widows in her midst

King James 2000

There is a conspiracy of her prophets in her midst, like a roaring lion tearing the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in her midst.

Lexham Expanded Bible

The conspiracy of its prophets in the midst of her [is] like a roaring lion [that] is tearing prey. They devour people, and they take wealth and treasure; they make its widows numerous in the midst of her.

Modern King James verseion

A plot by her prophets is in her midst, like a roaring lion tearing the prey. They have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they multiplied her many widows in her midst.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

thy Prophets that are in thee are sworn together to devour souls, like as a roaring Lion that liveth by his prey. They receive riches and good, and make many widows in thee.

NET Bible

Her princes within her are like a roaring lion tearing its prey; they have devoured lives. They take away riches and valuable things; they have made many women widows within it.

New Heart English Bible

There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst.

The Emphasized Bible

Because her princes in her midst are like a roaring lion rending prey, - Life, have they devoured Wealth and precious things, have they been wont to take, Her widows, have they multiplied in her midst.

Webster

There is a conspiracy of her prophets in the midst of her, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst of her.

Youngs Literal Translation

A conspiracy of its prophets is in its midst, as a roaring lion tearing prey; The soul they have devoured, Wealth and glory they have taken, Its widows have multiplied in its midst.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
קשׁר 
Qesher 
Usage: 16

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

in the midst
תּוך 
Tavek 
תּוך 
Tavek 
Usage: 419
Usage: 419

שׁאג 
Sha'ag 
Usage: 20

אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

טרף 
Taraph 
Usage: 25

the prey
טרף 
Tereph 
Usage: 22

אכל 
'akal 
Usage: 809

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

לקח 
Laqach 
Usage: 966

the treasure
חסן 
Chocen 
Usage: 5

יקר 
Y@qar 
Usage: 17

אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

Context Readings

Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel

24 Son of man, tell her, You are a land that is not cleansed, nor rained on in the day of indignation. 25 There is a conspiracy of her prophets in its midst, like a roaring lion ravening the prey: they have devoured souls; they take treasure and precious things; they have made her widows many in its midst. 26 Her priests have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hidden their eyes from my Sabbaths, and I am profaned among them.

Cross References

Hosea 6:9

As gangs of robbers wait to ambush a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem, committing shameful crimes.

Jeremiah 2:34

Also the blood of the souls of the innocent poor is found in your skirts. You did not find them breaking in; but it is because of all these things.

Jeremiah 11:9

Yahweh said to me, A conspiracy is found among the men of Judah, and among the inhabitants of Jerusalem.

Ezekiel 13:19

You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to kill the souls who should not die, and to save the souls alive who should not live, by your lying to my people who listen to lies.

1 Kings 22:11-13

Zedekiah the son of Chenaanah made him horns of iron, and said, "Thus says Yahweh, 'With these you shall push the Syrians, until they are consumed.'"

1 Kings 22:23

Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you."

Isaiah 56:11

Yes, the dogs are greedy, they can never have enough; and these are shepherds who can't understand: they have all turned to their own way, each one to his gain, from every quarter.

Jeremiah 2:30

"I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

Jeremiah 5:30-31

"An astonishing and horrible thing has happened in the land.

Jeremiah 6:13

"For from the least of them even to the greatest of them, everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest, everyone deals falsely.

Jeremiah 15:8

Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.

Lamentations 2:14

Your prophets have seen for you false and foolish visions; They have not uncovered your iniquity, to bring back your captivity, but have seen for you false oracles and causes of banishment.

Lamentations 4:13

[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her priests, That have shed the blood of the just in the midst of her.

Ezekiel 13:10-16

Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:

Ezekiel 22:27-29

Her princes in its midst are like wolves ravening the prey, to shed blood, [and] to destroy souls, that they may get dishonest gain.

Micah 3:5-7

Thus says Yahweh concerning the prophets who lead my people astray; for those who feed their teeth, they proclaim, "Peace!" and whoever doesn't provide for their mouths, they prepare war against him:

Matthew 23:13

"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you devour widows' houses, and as a pretense you make long prayers. Therefore you will receive greater condemnation.

Mark 12:40

those who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation."

Luke 20:47

who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."

2 Peter 2:1-3

But false prophets also arose among the people, as false teachers will also be among you, who will secretly bring in destructive heresies, denying even the Master who bought them, bringing on themselves swift destruction.

Revelation 13:11

I saw another beast coming up out of the earth. He had two horns like a lamb, and he spoke like a dragon.

Revelation 13:15

It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.

Revelation 17:6

I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus. When I saw her, I wondered with great amazement.

Revelation 18:13

and cinnamon, incense, perfume, frankincense, wine, olive oil, fine flour, wheat, sheep, horses, chariots, and people's bodies and souls.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain