Parallel Verses

The Emphasized Bible

Gather the pieces thereof into it, Every good piece thigh and shoulder, With the choice of the bones, fill it:

New American Standard Bible

Put in it the pieces, Every good piece, the thigh and the shoulder; Fill it with choice bones.

King James Version

Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Holman Bible

Place the pieces of meat in it, every good piece- thigh and shoulder. Fill it with choice bones.

International Standard Version

Gather together the best pieces of meat on it including the thighs and the shoulders and fill it with the choicest bones.

A Conservative Version

Gather the pieces of it into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

American Standard Version

gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Amplified

Put into it the pieces [of meat], all the good pieces, the thigh and the shoulder; fill it with the choice of the bones.

Bible in Basic English

And get the bits together, the fat tail, every good part, the leg and the top part of it: make it full of the best bones.

Darby Translation

Gather the pieces thereof into it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with the choice bones:

Jubilee 2000 Bible

gather her pieces of meat into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Julia Smith Translation

Gather its pieces into it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill with the choice of the bones.

King James 2000

Gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Lexham Expanded Bible

Gather its pieces to it, every good piece, thigh and shoulder, fill it [with] choice bones;

Modern King James verseion

Gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder. Fill it with the choice bones.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

put all the pieces together in it, all the good pieces: the loin and the shoulder, and fill it with the best bones.

NET Bible

add the pieces of meat to it, every good piece, the thigh and the shoulder; fill it with choice bones.

New Heart English Bible

gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Webster

Gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

World English Bible

gather its pieces into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.

Youngs Literal Translation

To gather its pieces unto it, every good piece, Thigh and shoulder, the choice of the bones to fill in.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אסף 
'acaph 
Usage: 199

the pieces
נתח 
Nethach 
Usage: 13

נתח 
Nethach 
Usage: 13

the thigh
ירך 
Yarek 
Usage: 34

and the shoulder
כּתף 
Katheph 
Usage: 67

מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

it with the choice
מבחר 
Mibchar 
Usage: 11

References

Context Readings

The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife

3 Put thou forth therefore, against the perverse house a parable, and say unto them Thus saith My Lord, Yahweh: Sot on the caldron set it on, Moreover also pour into it water: 4 Gather the pieces thereof into it, Every good piece thigh and shoulder, With the choice of the bones, fill it: 5 Take of the choice of the rock, Moreover also pe of bones place under it,- Bo the pieces thereof, Yea let the bones of it seethe in the midst thereof.


Cross References

Micah 3:2-3

Ye haters of right, and lovers of wrong, - tearing away their skin from off them, and their flesh from off their bones;

Ezekiel 22:18-22

Son of man, The house of Israel hath become to me, dross, - They all are copper and tin and iron and lead in the midst of a furnace, The dross of silver, have they become.

Matthew 7:2

For, with what judgment ye judge, shall ye be judged, - and, with what measure ye mete, shall it be measured unto you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain