Parallel Verses

Modern King James verseion

Your rowers have made you come into great waters; the east wind has broken you in the heart of the seas.

New American Standard Bible

“Your rowers have brought you
Into great waters;
The east wind has broken you
In the heart of the seas.

King James Version

Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

Holman Bible

Your rowers have brought you
onto the high seas,
but the east wind has shattered you
in the heart of the sea.

International Standard Version

But your rowers have brought you into dangerous waters. The east wind has broken you in the heart of the ocean!

A Conservative Version

Thy rowers have brought thee into great waters. The east wind has broken thee in the heart of the seas.

American Standard Version

Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the heart of the seas.

Amplified


“Your rowers have brought you
Into great and deep waters;
The east wind has broken and shipwrecked you
In the heart of the seas.

Bible in Basic English

Your boatmen have taken you into great waters: you have been broken by the east wind in the heart of the seas.

Darby Translation

Thy rowers have brought thee into great waters; the east wind hath broken thee in the heart of the seas.

Julia Smith Translation

Thy rower brought thee into many waters: the wind of the east broke thee in the heart of the seas.

King James 2000

Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the midst of the seas.

Lexham Expanded Bible

" 'Into many waters the rowers brought you; [but] {the east wind} wrecked you in [the] heart of [the] seas.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Thy mariners were ever bringing unto thee out of many waters. But the east wind shall overbear thee into the midst of the sea:

NET Bible

Your rowers have brought you into surging waters. The east wind has wrecked you in the heart of the seas.

New Heart English Bible

"'"Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.

The Emphasized Bible

Into mighty waters, have they brought thee, the rowers - even thee, - the east wind, hath broken thee In the heart of the seas:

Webster

Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas.

World English Bible

Your rowers have brought you into great waters: the east wind has broken you in the heart of the seas.

Youngs Literal Translation

Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁוּט 
Shuwt 
run to and fro, go to and fro, go about, gone, mariners, rowers, go through
Usage: 13


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the east
קדם קדים 
Qadiym 
Usage: 69

רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

References

American

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

25 The ships of Tarshish were the travelers of your goods. And you were filled and made very glorious in the heart of the seas. 26 Your rowers have made you come into great waters; the east wind has broken you in the heart of the seas. 27 Your riches, and your wares, your goods, your seamen, and your sailors reinforcing your seams, and the traders of your goods, and all your men of war, who are in you, and all your company which is in your midst, shall fall into the heart of the seas in the day of your ruin.



Cross References

Psalm 48:7

You break the ships of Tarshish with an east wind;

Jeremiah 18:17

I will scatter them as with an east wind before the enemy; I will show them the back, and not the face, in the day of their calamity.

Ezekiel 26:19

For so says the Lord Jehovah: When I shall make you a ruined city, like the cities that have no inhabitants; when I shall bring up the deep on you, and great waters shall cover you;

Acts 27:14

But not long after, a stormy wind called Euroclydon beat down on it.

Psalm 93:3-4

The floods have lifted up, O Jehovah, the floods have lifted up their voices; the floods lift up their waves.

Isaiah 33:23

Your ropes are loosened, they do not hold the base of the mast; they could not spread the sail. Then the prey of a great spoil shall be divided; the lame take the prey.

Ezekiel 27:34

At this time you are broken by the seas, in the depths of the waters, your goods and all your company in your midst have fallen.

Acts 27:41

And coming on a place between two seas, they drove the vessel. And indeed the prow sticking fast, it remained unmovable. But the stern was broken with the violence of the waves.

Revelation 17:15

And he says to me, The waters which you saw, where the harlot sits are peoples and multitudes and nations and tongues,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain