Parallel Verses
World English Bible
The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;'
New American Standard Bible
The
King James Version
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
Holman Bible
The land of Egypt will be a desolate ruin.
International Standard Version
and the land of Egypt will be turned into a desolate ruin. Then you will know that I am the LORD. Because Egypt said, "The Nile is mine. I made it!"
A Conservative Version
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste. And they shall know that I am LORD. Because he has said, The river is mine, and I have made it,
American Standard Version
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Jehovah. Because he hath said, The river is mine, and I have made it;
Amplified
and the land of Egypt will be a desolation and a wasteland. And they will know [without any doubt] that I am the Lord.
“Because you said, ‘The Nile is mine and I have made it,’
Bible in Basic English
And the land of Egypt will be an unpeopled waste; and they will be certain that I am the Lord: because he has said, The Nile is mine, and I made it.
Darby Translation
And the land of Egypt shall be a desolation and a waste: and they shall know that I am Jehovah, because he saith, The river is mine, and I made it.
Julia Smith Translation
And the land of Egypt was for desolation and waste; and they shall know that I am Jehovah, because he said, The river is to me; I made.
King James 2000
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he has said, The river is mine, and I have made it.
Lexham Expanded Bible
And the land of Egypt will become desolation and ruins, and they will know that I [am] Yahweh because he said, 'The Nile [is] {mine}! And I, I made [it]!'
Modern King James verseion
And the land of Egypt shall be a desert and waste; and they shall know that I am Jehovah, because he has said, The river is mine, and I have made it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Yea, the land of Egypt shall be desolate and waste, and they shall know that I am the LORD: Because he said, 'The water is mine, I myself have made it.'
NET Bible
The land of Egypt will become a desolate ruin. Then they will know that I am the Lord. Because he said, "The Nile is mine and I made it,"
New Heart English Bible
The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am the LORD. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;'
The Emphasized Bible
And the land of Egypt shall become an astonishment and desolation, go shall they know that, I, am Yahweh, - Because he said - The river is mine own, Since, I, myself made it!
Webster
And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it.
Youngs Literal Translation
And the land of Egypt hath been for a desolation and a waste, And they have known that I am Jehovah. Because he said: The flood is mine, and I made it.
Interlinear
'erets
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 29:9
Verse Info
Context Readings
Yahweh's Judgment Upon Egypt
8 Therefore thus says the Lord Yahweh: "Behold, I will bring a sword on you, and will cut off man and animal from you. 9 The land of Egypt shall be a desolation and a waste; and they shall know that I am Yahweh. Because he has said, 'The river is mine, and I have made it;' 10 therefore, behold, I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.
Cross References
Ezekiel 29:3
Speak and say, 'Thus says the Lord Yahweh: "Behold, I am against you, Pharaoh king of Egypt, the great monster that lies in the midst of his rivers, that has said, 'My river is my own, and I have made it for myself.'
Proverbs 16:18
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Proverbs 18:12
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
Ezekiel 29:10-12
therefore, behold, I am against you, and against your rivers, and I will make the land of Egypt an utter waste and desolation, from the tower of Seveneh even to the border of Ethiopia.
Proverbs 29:23
A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Jeremiah 43:10-13
and tell them, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he shall spread his royal pavilion over them.
Ezekiel 30:7-8
They shall be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted.
Ezekiel 30:13-19
Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.