Parallel Verses
World English Bible
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there:
New American Standard Bible
“Because you have
King James Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
Holman Bible
“Because you said, ‘These two nations and two lands will be mine, and we will possess them’—though the Lord was there
International Standard Version
"Because you have claimed, "These two nations and these two lands are going to belong to me, and we will take possession of them, even though the LORD is there,'
A Conservative Version
Because thou have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas LORD was there,
American Standard Version
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Jehovah was there:
Amplified
“Because you [descendants of Esau] have said, ‘These two nations [Israel and Judah] and these two lands shall be mine, and we will take possession of them,’ although the Lord was there,
Bible in Basic English
Because you have said, The two nations and the two countries are to be mine, and we will take them for our heritage; though the Lord was there:
Darby Translation
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it, whereas Jehovah was there:
Julia Smith Translation
Because of thy saying, The two nations and the two lands shall be to me, and we will possess it; and Jehovah was there:
King James 2000
Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess them; although the LORD was there:
Lexham Expanded Bible
[I do this] because of your saying, 'The two nations and the two lands, they will be {mine}, and we will take possession of it,' and [yet] Yahweh was there.
Modern King James verseion
Because you have said, These two nations and these two lands shall be mine, and we shall possess it; yet Jehovah was there;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'And because thou hast said, 'What, both these nations and both these lands must be mine, and I will have them in possession,' whereas the LORD was there:
NET Bible
"'You said, "These two nations, these two lands will be mine, and we will possess them," -- although the Lord was there --
New Heart English Bible
"'"Because you have said, 'These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it'; whereas the LORD was there:
The Emphasized Bible
Because thou hast said, the two nations, and the two lands, mine, shall become, that we may possess it Whereas Yahweh, had been there,
Webster
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
Youngs Literal Translation
Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there;
Themes
Desolation » Who shall be desolate
Edomites, the » Predictions respecting » Utter desolation of their country
Interlinear
Sh@nayim
Sh@nayim
'erets
References
Fausets
Morish
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 35:10
Verse Info
Context Readings
Prophecy Directed At Edom
9 I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh. 10 Because you have said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas Yahweh was there: 11 therefore, as I live, says the Lord Yahweh, I will do according to your anger, and according to your envy which you have shown out of your hatred against them; and I will make myself known among them, when I shall judge you.
Phrases
Cross References
Ezekiel 36:5
therefore thus says the Lord Yahweh: Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.
Ezekiel 48:35
It shall be eighteen thousand [reeds] around: and the name of the city from that day shall be, Yahweh is there.
Psalm 48:1-3
Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Psalm 83:4-12
"Come," they say, "and let's destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more."
Psalm 132:13-14
For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Isaiah 12:6
Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion; for the Holy One of Israel is great in the midst of you!"
Ezekiel 36:2
Thus says the Lord Yahweh: Because the enemy has said against you, Aha! and, The ancient high places are ours in possession;
Zephaniah 3:15
Yahweh has taken away your judgments. He has thrown out your enemy. The King of Israel, Yahweh, is in the midst of you. You will not be afraid of evil any more.
Psalm 76:1
In Judah, God is known. His name is great in Israel.
Isaiah 31:9
His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner," says Yahweh, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.
Jeremiah 49:1
Of the children of Ammon. Thus says Yahweh: Has Israel no sons? has he no heir? why then does Malcam possess Gad, and his people well in its cities?
Obadiah 1:13
Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.
Zechariah 2:5
For I,' says Yahweh, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.