Parallel Verses

Julia Smith Translation

Thus said the Lord Jehovah: And I destroyed the blocks, and I caused their nothings to cease from Noph; and a prince of the land of Egypt shall be no more: and I gave fear in the land of Egypt.

New American Standard Bible

‘Thus says the Lord God,
“I will also destroy the idols
And make the images cease from Memphis.
And there will no longer be a prince in the land of Egypt;
And I will put fear in the land of Egypt.

King James Version

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Holman Bible

This is what the Lord God says:

I will destroy the idols and put an end
to the false gods in Memphis.
There will no longer be
a prince from the land of Egypt.
So I will instill fear in that land.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "I will destroy the idols and put an end to the images that come from Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt, and I will terrify the land of Egypt.

A Conservative Version

Thus says lord LORD: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis. And there shall no more be a ruler from the land of Egypt. And I will put a fear in the land of Egypt.

American Standard Version

Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Amplified


‘Thus says the Lord God,
“I will also destroy the idols
And I will put an end to the images in Memphis;
There will no longer be a prince of the land of Egypt.
And I will put fear in the land of Egypt.

Bible in Basic English

This is what the Lord has said: In addition to this, I will give up the images to destruction and put an end to the false gods in Noph; never again will there be a ruler in the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Darby Translation

Thus saith the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince out of the land of Egypt; and I will put fear in the land of Egypt.

King James 2000

Thus says the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Memphis; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Lexham Expanded Bible

Thus says the Lord Yahweh: "And I will destroy [the] idols, and I will put an end to [the] worthless idols from Memphis. And there will {no longer be} a prince from the land of Egypt, and I will put fear in the land of Egypt.

Modern King James verseion

So says the Lord Jehovah: I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph. And there shall no more be a ruler of the land in Egypt; and I will put a fear in the land of Egypt.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And thus sayeth the LORD God: I will destroy the Idols, and bring the images of Noph to an end. There shall no more be a prince of Egypt, and a fearfulness will I send into the Egyptians' land.

NET Bible

"'This is what the sovereign Lord says: I will destroy the idols, and put an end to the gods of Memphis. There will no longer be a prince from the land of Egypt; so I will make the land of Egypt fearful.

New Heart English Bible

"Thus says the Lord GOD: 'I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

The Emphasized Bible

Thus saith My Lord Yahweh, Therefore will I destroy the manufactured gods and Cause to cease the worthless goals, out of Noph, And prince out of the land of Egypt, shall none arise any more,- And I will cause fear in the land of Egypt.

Webster

Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

World English Bible

Thus says the Lord Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there shall be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.

Youngs Literal Translation

Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

I will also destroy
H6
אבד 
'abad 
Usage: 184

the idols
גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
Usage: 48

and I will cause their images
אליל 
'eliyl 
Usage: 19

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

out of Noph
נף 
Noph 
Usage: 7

and there shall be no more a prince
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
Usage: 134

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and I will put
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

a fear
יראה 
Yir'ah 
Usage: 45

in the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

A Lament Over The Nation And Land Of Egypt

12 And I gave the rivers dryness and I sold the land, into the hand of the evil: and I made the land desolate, and its fulness by the hand, of strangers: I Jehovah spake. 13 Thus said the Lord Jehovah: And I destroyed the blocks, and I caused their nothings to cease from Noph; and a prince of the land of Egypt shall be no more: and I gave fear in the land of Egypt. 14 And I made Pathros desolate, and I gave fire in Zoan, and I did judgments in No.



Cross References

Zechariah 10:11

And he passed through the sea of straits, and he struck the waves in the sea, and all the depths of the river dried up; and the pride of Assur was brought down, and the rod of Egypt shall depart

Jeremiah 2:16

Also the sons of Noph and Tahapanes, they will feed thee upon the crown of the head.

Jeremiah 46:14

Announce ye in Egypt, and cause to be heard in the tower, and cause to be heard in Noph and in Tahpanhes: say ye, Stand, and prepare for thyself; for the sword consumed round about thee.

Exodus 12:12

And I passed over in the land of Egypt in this night, and I struck every first-born in the land of Egypt from man even to quadruped: and against all the gods of Egypt I will do judgments: I Jehovah.

Isaiah 19:1-16

The burden of Egypt Behold, Jehovah riding upon a swift cloud and coming to Egypt: and the vanities of Egypt moved to and fro from his face, and the heart of Egypt will melt in its midst

Jeremiah 43:12-1

And I kindled a fire in the houses of the gods of Egypt, and he burnt them and carried them away captive: and he covered himself with the land of Egypt as the shepherd will cover himself with his garment; and he will go forth from thence in peace.

Jeremiah 46:5

Wherefore did I see them terrified, drawing back behind? and their strong ones shall be broken, and they fled a flight, and they turned not: fear being round about, says Jehovah.

Jeremiah 46:25

Jehovah of armies, God of Israel, said, Behold me reviewing for the multitude of No, and upon Pharaoh and upon Egypt, and upon her gods, and upon her kings; and upon Pharaoh and upon those trusting in him:

Ezekiel 29:14-15

And I turned back the captivity of Egypt; and I caused them to turn back to the land of Paths upon the land of their nativity; and they were there a low kingdom.

Hosea 9:6

For behold, they went from destruction: Egypt shall gather them together; Memphis shall bury them: the desire for their silver, the prickly weed shall possess them: the thorn in their tents.

Zephaniah 2:11

God being terrible to them, for he made lean all the gods of the earth; and they shall worship to him each from his place, all the isles of the nations.

Zechariah 13:2

And it was in that day, says Jehovah of armies, I will cut off the names of the images from the land, and they shall be remembered no more: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain