Parallel Verses

The Emphasized Bible

And in Tehaphnehes, hath the day become dark, Because I have broken, there the yoke-bare of Egypt, And there shall be made to cease therein the pride of her strength, - She, a cloud, shall cover her! And her daughter into captivity, shall wend their way.

New American Standard Bible

“In Tehaphnehes the day will be dark
When I break there the yoke bars of Egypt.
Then the pride of her power will cease in her;
A cloud will cover her,
And her daughters will go into captivity.

King James Version

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Holman Bible

The day will be dark in Tehaphnehes,
when I break the yoke of Egypt there
and its proud strength
comes to an end in the city.
A cloud will cover Tehaphnehes,
and its villages will go into captivity.

International Standard Version

It will be a dark day for Tahpanhes when I break the yokes of Egypt. That's when her arrogant power will come to an end. She'll be covered by a cloud, and her citizens will go into captivity.

A Conservative Version

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself when I shall break the yokes of Egypt there, and the pride of her power shall cease in her. As for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

American Standard Version

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Amplified


“In Tehaphnehes the day will be dark
When I break the yoke bars and dominion of Egypt there.
Then the pride of her power will come to an end;
A cloud [of disasters] will cover her,
And her daughters will go into captivity.

Bible in Basic English

And at Tehaphnehes the day will become dark, when the yoke of Egypt is broken there, and the pride of her power comes to an end: as for her, she will be covered with a cloud, and her daughters will be taken away prisoners.

Darby Translation

And at Tehaphnehes the day shall be darkened, when I break there the yokes of Egypt, and the pride of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Julia Smith Translation

And in Tahhapanes the day was darkened in my breaking there the rods of Egypt: and the pride of her strength ceased in her: she, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

King James 2000

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Lexham Expanded Bible

And at Tahpanhes the day will become dark when I break the yoke of Egypt, and in it the majesty of its strength will come to an end. A cloud will cover it, and its daughters will go into captivity.

Modern King James verseion

And at Tahpanhes also the day shall be held back, when I shatter the yokes of Egypt there. And the pride of her strength shall cease in her; as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into exile.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

At Tehaphnehes the day shall be dark, when I break there the scepter of the land of Egypt, and when the pomp of her power shall have an end. A cloud shall cover her, and her daughters shall be led away into captivity.

NET Bible

In Tahpanhes the day will be dark when I break the yoke of Egypt there. Her confident pride will cease within her; a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.

New Heart English Bible

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Webster

At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

World English Bible

At Tehaphnehes also the day shall withdraw itself, when I shall break there the yokes of Egypt, and the pride of her power shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity.

Youngs Literal Translation

And in Tehaphnehes hath the day been dark, In My breaking there the yokes of Egypt, And ceased in her hath the excellency of her strength, She -- a cloud doth cover her, And her daughters into captivity do go.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּחפּנס תּחפנחס תּחפּנחסo 
Tachpanchec 
Usage: 7

also the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

חשׁך 
Chashak 
Usage: 17

שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

there the yokes
מוטה 
Mowtah 
Usage: 12

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and the pomp
גּאון 
Ga'own 
Usage: 49

עוז עז 
`oz 
Usage: 55

שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

in her
היא הוּא 
Huw' 
Usage: 1716

as for her, a cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

בּת 
Bath 
Usage: 587

shall go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

A Lament Over The Nation And Land Of Egypt

17 The young men of Aven and Pi-beseth, by the sword, shall fall; And lo! into captivity, stall they themselves wend their way. 18 And in Tehaphnehes, hath the day become dark, Because I have broken, there the yoke-bare of Egypt, And there shall be made to cease therein the pride of her strength, - She, a cloud, shall cover her! And her daughter into captivity, shall wend their way. 19 Thus will I execute judgments on Egypt; And they shall know that l am Yahweh.

Cross References

Ezekiel 30:3

For near, is a day, Yea near, is a day pertaining to Yahweh, A day of cloud, A time of nations, shall it be!

Isaiah 10:27

And it shall come to pass, in that day, That his burden shall remove from off thy shoulder, And his yoke from off thy neck, - Yea, the yoke shall be broken because of fatness.

Jeremiah 2:16

Even the sons of Noph and Tahpanhes have been crushing the crown of the head.

Exodus 10:15

So it covered the eye of all the land and the land was darkened, and it did eat every herb of the land and all the fruit of the trees, which the hail had left remaining, - so that there was not left remaining any green sprout in the trees or in the herb of the field in all the land of Egypt.

Leviticus 26:13

I - Yahweh, am your God who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; so I brake in pieces the staves of your yoke, and caused you to walk, erect.

Isaiah 5:30

Yea he will growl at him in that day, like the growling of the sea, - Though he look hard for the land, lo! the darkness of distress, Yea the light, hath grown dark in its clouds!

Isaiah 9:4

For, the yoke of their burden, The cross-bar of their shoulder, The goad of their driver, Hast thou broken, as in the day of Midian.

Isaiah 9:19

Through the wrath of Yahweh of hosts, is the land consumed, - And the people have come to be, as fuel for fire, A man unto his own brother, sheweth not pity;

Isaiah 13:10

For the stars of the heavens and their constellations, shall not flash forth their light, - Obscured shall be the sun in his going forth, And the moon, shall not shed her light.

Isaiah 14:11

Brought down to Hades, thy pride. The hum of thy harps, Beneath thee, is spread out corruption, And, thy coverlet - worms!

Isaiah 14:25

That I will break in pieces the Assyrian in my land, Yea upon my mountains, will I tread him underfoot, - So shall be removed from off them his yoke, And his burden, from off their shoulder shall be removed.

Isaiah 19:1

The oracle on Egypt: Lo! Yahweh, riding upon a swift cloud, and he will enter Egypt, And the idols of Egypt shall shake at his presence, And, the heart of Egypt, shall melt within him;

Jeremiah 43:7-9

and entered the land of Egypt, for they hearkened not unto the voice of Yahweh, - yea entered as far as Tahpanhes.

Jeremiah 46:14

Tell ye it in Egypt, And let it be heard in Migdol, Yea let it be heard in Noph, and in Tahpanhes, - Say ye - Stand thou forth, and prepare thyself, For a sword hath devoured round about thee.

Jeremiah 46:20-26

A calf of great beauty, is Egypt: The gad-fly, out of the North, cometh - cometh.

Ezekiel 29:15

More than any of the kingdoms, shall she be abased, And shall lift herself up no more over the nations, - Yea I will make them too small to rule over the nations.

Ezekiel 31:18

Unto whom couldst thou be likened thus, in glory and in greatness, among the trees of Eden? Yet shalt thou be caused to descend with the trees of Eden into the earth below In the midst of the uncircumcised, shalt thou lie down With them who were thrust through by the sword, the same, is Pharaoh and all his multitude, Declareth My Lord Yahweh.

Ezekiel 32:18-32

Son of man Wail thou over the multitude of Egypt and cause it to descend - her and to daughters of the famous nations - into the earth below with them who descend into the pit.

Joel 3:15

The sun and the moon, have become dark, - and, the stars, have withdrawn their shining,

Matthew 24:29

But, straightway after the tribulation of those days, the sun, will be darkened, and, the moon, will not give her brightness, and, the stars, will fall from heaven, - and, the powers of the heavens, will be shaken;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain