Parallel Verses

New American Standard Bible

‘The cedars in God’s garden could not match it;
The cypresses could not compare with its boughs,
And the plane trees could not match its branches.
No tree in God’s garden could compare with it in its beauty.

King James Version

The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

Holman Bible

The cedars in God’s garden could not rival it;
the pine trees couldn’t compare with its branches,
nor could the plane trees match its boughs.
No tree in the garden of God
could compare with it in beauty.

International Standard Version

The cedars in God's garden could not compare to it; Fir trees could not match its boughs. The plane tree never grew branches like it, and no tree in God's garden compares to its beauty.

A Conservative Version

The cedars in the garden of God could not dim it. The fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches, nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

American Standard Version

The cedars in the garden of God could not hide it; the fir-trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty.

Amplified


‘The cedars in the garden of God could not hide or rival it;
The cypress trees did not have boughs like it,
And the plane trees did not have branches like it.
No tree in the garden of God was like it in its beauty.

Bible in Basic English

No cedars were equal to it in the garden of God; the fir-trees were not like its branches, and plane-trees were as nothing in comparison with its arms; no tree in the garden of God was so beautiful.

Darby Translation

The cedars in the garden of God could not hide him; the cypresses were not like his boughs, and the plane-trees were not as his branches: no tree in the garden of God was like unto him in his beauty.

Julia Smith Translation

The cedars did not hide him in the garden of God: the cypresses were not like to his boughs, and the plane trees were not as his branches; every tree in the garden of God was not like to him in his beauty.

King James 2000

The cedars in the garden of God could not hide it: the fir trees were not like its boughs, and the chestnut trees were not like its branches; nor any tree in the garden of God was like unto it in its beauty.

Lexham Expanded Bible

Cedars in the garden of God could not [be] equal to it; fir trees could not resemble its branches, and plane trees were not [even] like its branches; any tree [even] in the garden of God could not resemble it in its beauty.

Modern King James verseion

The cedars in the garden of God could not hide him; the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches. Nor was any tree in the garden of God like him in his beauty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

no Cedar tree might hide him. In the pleasant garden of God, there was no fir tree like his branches, the plain trees were not like the boughs of him. All the trees in the garden of God might not be compared unto him in his beauty:

NET Bible

The cedars in the garden of God could not eclipse it, nor could the fir trees match its boughs; the plane trees were as nothing compared to its branches; no tree in the garden of God could rival its beauty.

New Heart English Bible

The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

The Emphasized Bible

Cedars hid him not. in the garden of God, Fir-trees were not like unto his boughs, Nor plane-trees, like his branches, - no, tree in the garden of God, was like unto him in his beauty.

Webster

The cedars in the garden of God could not hide him: the fir-trees were not like his boughs, and the chesnut-trees were not like his branches; not any tree in the garden of God was like to him in his beauty.

World English Bible

The cedars in the garden of God could not hide it; the fir trees were not like its boughs, and the plane trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

Youngs Literal Translation

Cedars have not hid him in the garden of God, Firs have not been like unto his boughs, And chesnut-trees have not been as his branches, No tree in the garden of God hath been like unto him in his beauty,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ארז 
'erez 
Usage: 73

in the garden
גּן 
Gan 
גּן 
Gan 
Usage: 43
Usage: 43

of God
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

could not hide
עמם 
`amam 
Usage: 3

him the fir trees
בּרושׁ 
B@rowsh 
Usage: 20

were not like
דּמה 
Damah 
Usage: 30

סעפּה 
C@`appah 
Usage: 2

and the chesnut trees
ערמון 
`armown 
Usage: 2

פּארה פּראה פּארה 
P@'orah 
Usage: 8

דּמה 
Damah 
Usage: 30

References

Context Readings

Pharaoh Is Warned Through Assyria's Destruction

7 So it was beautiful in its greatness, in the length of its branches; for its roots extended to many waters. 8 ‘The cedars in God’s garden could not match it;
The cypresses could not compare with its boughs,
And the plane trees could not match its branches.
No tree in God’s garden could compare with it in its beauty.
9 I made it beautiful with the multitude of its branches. All the trees of Eden in the garden of God were jealous of it.'

Cross References

Ezekiel 28:13

You were in Eden, God's garden. You were covered with every kind of precious stone: red quartz, topaz, crystal, beryl, jade, onyx, gray quartz, sapphire, turquoise, and emerald. Your settings and your sockets were made of gold when you were created.

Genesis 13:10

Lot looked up and saw that the district of the Jordan River was well watered, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, toward Zoar. This was before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah.

Psalm 80:10

Its shade covered the mountains. Its branches covered the mighty cedars.

Isaiah 51:3

Jehovah will surely comfort Zion. He will look with compassion on all her ruins. He will make her deserts like Eden and her wastelands like the garden of Jehovah. Joy and gladness will be found in her along with thanksgiving and the sound of singing.

Genesis 2:8-9

Now Jehovah God planted a garden in the east, in Eden. He put the man he had formed there.

Ezekiel 31:16

I made the nations quake at the sound of its fall when I made it go down to the grave with those who go down to the pit. All the well-watered trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, were comforted in the earth beneath.

Ezekiel 31:18

Which of the trees of Eden are you equal to in glory and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath. You will lie in the midst of the uncircumcised, with those who were slain by the sword. So is Pharaoh and all his hordes!' Declares the Lord Jehovah.'

Psalm 37:35

I have seen a wicked, violent man spreading himself like a luxuriant tree in its native soil.

Isaiah 10:7-14

But the Assyrian emperor has his own violent plans in mind. He is determined to destroy many nations.

Isaiah 36:4-18

He said to them: Tell Hezekiah, This is what the great king, the king of Assyria, says: 'What makes you so confident?

Isaiah 37:11-13

You have heard what the kings of Assyria have done to all the countries. He destroyed them completely. And will you be delivered?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain