Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
Holman Bible
Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries: they completely destroyed them. Will you be rescued?
International Standard Version
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all countries, dooming them to destruction. So do you think you will be saved?
A Conservative Version
Behold, thou have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. And shall thou be delivered?
American Standard Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
Amplified
Listen carefully, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, utterly destroying them. So will you be rescued?
Bible in Basic English
No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse: and will you be kept safe from their fate?
Darby Translation
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
Julia Smith Translation
Behold, thou heardest what the kings of Assur did to all the lands to destroy them; and shalt thou be delivered?
King James 2000
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shall you be delivered?
Lexham Expanded Bible
Look! you have heard what the kings of Assyria have done to all lands to destroy them, and you--shall you be delivered?
Modern King James verseion
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by completely destroying them. And shall you be delivered?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thou knowest well how the kings of Assyria have handled all the lands that they have subverted; and hopest thou to escape?
NET Bible
Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued?
New Heart English Bible
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
The Emphasized Bible
Lo! thou, thyself, hast heard what the kings of Assyria have done to all the lands in devoting them to destruction, - and shalt, thou, be delivered?
Webster
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
World English Bible
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
Youngs Literal Translation
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to devote them -- and thou art delivered!
Themes
Blasphemy » Instances of » Rabshakeh, in the siege of jerusalem
Interlinear
Shama`
'erets
Word Count of 20 Translations in Isaiah 37:11
Verse Info
Context Readings
Hezekiah Consults Isaiah
10
Say to Hezekiah king of Judah: 'Do not let your God in whom you trust deceive you. He says to you: Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.
11
Phrases
Cross References
Isaiah 36:18-20
Do not let Hezekiah mislead you by saying to you: 'Jehovah will rescue us. Did any of the gods of the nations rescue their countries from the king of Assyria?
2 Kings 17:4-6
Hoshea's treachery became clear to the king of Assyria. He had sent representatives to the king of Egypt. He did not send his offering to the king of Assyria like he did in previous years. So the king of Assyria had him put in chains and locked in prison.
2 Kings 18:33-35
Did the gods of other nations save their countries from the king of Assyria?
Isaiah 10:7-14
But the Assyrian emperor has his own violent plans in mind. He is determined to destroy many nations.
Isaiah 14:17
who made the world like a desert and tore down its cities and did not let his prisoners go home?'
Isaiah 37:18-19
It is true, Jehovah, that the Assyrian kings have laid waste all these peoples and their lands.