Parallel Verses

Bible in Basic English

And you will see that I the Lord have had knowledge of all the bitter things which you have said against the mountains of Israel, saying, They have been made waste, they are given to us to take for our heritage.

New American Standard Bible

Then you will know that I, the Lord, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, ‘They are laid desolate; they are given to us for food.’

King James Version

And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

Holman Bible

Then you will know that I, Yahweh, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate. They have been given to us to devour!’

International Standard Version

That's how you'll know that I, the LORD, have heard every loathsome, reviling thing that you've had to say against the mountains of Israel, such as, "They're desolate, and we'll eat them for dinner!'

A Conservative Version

And thou shall know that I, LORD, have heard all thy revilings which thou have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate. They are given us to devour.

American Standard Version

And thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

Amplified

Then you will know [without any doubt] that I am the Lord, and that I have heard all your scornful speeches which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They have been made a wasteland; they have been given to us as food.’

Darby Translation

And thou shalt know that I Jehovah have heard all thy reproaches, which thou hast uttered against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

Julia Smith Translation

And thou knewest that I am Jehovah; I heard all thy reproaches which thou spakest against the mountains of Israel, saying, They were given to us a desolation to consume.

King James 2000

And you shall know that I am the LORD, and that I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given to us to consume.

Lexham Expanded Bible

And you will know that I, Yahweh, I have heard all of your contemptible words that you said against the mountains of Israel, {saying}, 'They will be desolate; they are given to us as food.'

Modern King James verseion

And you shall know that I am Jehovah. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, Desolation! They are given to us for food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, and that thou also mayest be sure, that I the LORD have heard all thy despiteful words, which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, 'Lo, they are made waste, and given us to devour.'

NET Bible

Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, "They are desolate, they have been given to us for food."

New Heart English Bible

You shall know that I, the LORD, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they have been given us to devour.

The Emphasized Bible

And their shalt know that I, Yahweh, have heard all thy reviling which thou hast uttered against the mountains of Israel saying, They have become desolate, - To us, have they been given for food;

Webster

And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

World English Bible

You shall know that I, Yahweh, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they have been given us to devour.

Youngs Literal Translation

And thou hast known that I -- Jehovah, I have heard all thy despisings that thou hast spoken Against mountains of Israel, saying: A desolation, to us they were given for food.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that I am the Lord

Usage: 0

נאצה נאצה 
N@'atsah 
Usage: 5

הר 
Har 
Usage: 544

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Fausets

Morish

Context Readings

Prophecy Directed At Edom

11 For this cause, by my life, says the Lord, I will do to you as you have done in your wrath and in your envy, which you have made clear in your hate for them; and I will make clear to you who I am when you are judged by me. 12 And you will see that I the Lord have had knowledge of all the bitter things which you have said against the mountains of Israel, saying, They have been made waste, they are given to us to take for our heritage. 13 And you have made yourselves great against me with your mouths, increasing your words against me; and it has come to my ears.

Cross References

Ezekiel 36:2

This is what the Lord has said: Because your hater has said against you, Aha! and, The old waste places are our heritage, we have taken them:

Psalm 94:9-10

Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?

Jeremiah 50:7

They have been attacked by all those who came across them: and their attackers said, We are doing no wrong, because they have done evil against the Lord in whom is righteousness, against the Lord, the hope of their fathers.

Ezekiel 6:7

And the dead will be falling down among you, and you will be certain that I am the Lord.

Ezekiel 35:9

I will make you waste for ever, and your towns will be unpeopled: and you will be certain that I am the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain