Parallel Verses

The Emphasized Bible

And it was like the appearance of the vision which I had seen like the vision which I saw - when I came in to destroy the city, also the visions were like the vision which I saw by the river Chebar, - so I fell upon my face.

New American Standard Bible

And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

King James Version

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Holman Bible

The vision I saw was like the one I had seen when He came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown.

International Standard Version

His appearance in the vision that I was having was similar to what I observed in the vision where he had come to destroy the city, and also like the visions that I saw by the Chebar River. I fell flat on my face

A Conservative Version

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city. And the visions were like the vision that I saw by the river Chebar. And I fell upon my face

American Standard Version

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Amplified

And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision I saw beside the River Chebar [near Babylon]; and I fell face downward.

Bible in Basic English

And the vision which I saw was like the vision I had seen when he came for the destruction of the town: and like the vision which I saw by the river Chebar; and I went down on my face.

Darby Translation

And the appearance of the vision that I saw was according to the vision that I had seen when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.

Julia Smith Translation

And as the appearance of the vision which I saw, as the vision which I saw in my coming to destroy the city: and the visions as the vision which I saw at the river Chebar; and I shall fall upon my face.

King James 2000

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Lexham Expanded Bible

And the appearance of the vision which I saw [was] as the vision which I saw at his coming to destroy the city, and [these] visions [were] [also] as the vision which I saw by the {Kebar River}, and I fell on my face.

Modern King James verseion

And it looked the same as the vision which I saw, even according to the vision which I saw when I came to destroy the city. And the visions were like the vision that I saw by the river Chebar. And I fell on my face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

His sight to look upon was like the first, that I saw, when I went in, what time as the city should have been destroyed: and like the vision that I saw by the water of Chebar. Then fell I upon my face,

NET Bible

It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.

New Heart English Bible

It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

Webster

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Kebar; and I fell upon my face.

World English Bible

It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

Youngs Literal Translation

And according to the appearance is the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances are as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was according to the appearance
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

of the vision
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

that I saw
ראה 
Ra'ah 
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308
Usage: 1308


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the visions
מראה 
Mar'ah 
Usage: 11

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

by the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

כּבר 
K@bar 
Usage: 8

and I fell
נפל 
Naphal 
Usage: 434

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

Return Of The Lord's Glory And Description Of Sacrifices And Worship

2 when lo! the glory of the God of Israel coming from the way of the east, - and the sound of him, was as the sound of many waters, and the earth shone with his glory, a 3 And it was like the appearance of the vision which I had seen like the vision which I saw - when I came in to destroy the city, also the visions were like the vision which I saw by the river Chebar, - so I fell upon my face. 4 And the glory of Yahweh entered into the house, - by way of the gate which locked toward the east.


Cross References

Ezekiel 9:1

Then cried he in mine ears with a loud voice, saying, Draw near ye that have charge of the city,-even every man with his weapon of destruction in his hand.

Ezekiel 9:5

But unto these, said he in mine ears, Pass along through the city after him and smite, - let not your eyes shield, neither have ye pity:

Jeremiah 1:10

See! I have set thee in charge this day, over the nations and over the kingdoms, To uproot and to break down, and to destroy and to tear in pieces, - To build and to plant.

Ezekiel 1:3-28

in very deed came the word of Yahweh unto Ezekiel son of Buzi the priest in the land of the Chaldeans by the river Chebar, - yea the hand of Yahweh I came on him there I-

Ezekiel 3:23

So I arose and went forth into the valley, and lo! there the glory of Yahweh, standing, like the glory which I saw by the river Chebar,-and I fell upon my face.

Ezekiel 32:18

Son of man Wail thou over the multitude of Egypt and cause it to descend - her and to daughters of the famous nations - into the earth below with them who descend into the pit.

Ezekiel 8:4

and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.

Ezekiel 9:3

And the glory of the God of Israel lifted itself up from off the cherub whereon it had been, unto the threshold of the house, - and he called unto the man clothed with linen, who had the scribes ink holder by his side.

Ezekiel 10:1-22

Then looked I. and lo! in the expanses which was over the head of the cherubim as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, appeared over them.

Ezekiel 11:22-23

Then did the cherubim lift up their wings, the wheels also going in unison with them, - the glory of the God of Israel, being over them above.

Revelation 11:3-6

And I will give unto my two witnesses, that they shall prophesy, a thousand two hundred and sixty days, arrayed in sackcloth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain