Parallel Verses

Bible in Basic English

And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.

New American Standard Bible

Moreover, they shall teach My people the difference between the holy and the profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

King James Version

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Holman Bible

They must teach My people the difference between the holy and the common, and explain to them the difference between the clean and the unclean.

International Standard Version

"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.

A Conservative Version

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

American Standard Version

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Amplified

The priests shall teach My people the difference between the holy and the common, and teach them to distinguish between the (ceremonially) unclean and the clean.

Darby Translation

And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.

Julia Smith Translation

And they shall point out to my people between the holy to the profane, and they shall cause them to know between the unclean to the clean.

King James 2000

And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Lexham Expanded Bible

And they will teach my people [the difference] between what is holy and what is unholy, and [the difference] between unclean and clean they must show them.

Modern King James verseion

And they shall teach My people to discern between the holy and common, and between the unclean and the clean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall show my people the difference between the holy and unholy, betwixt the clean and unclean.

NET Bible

Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.

New Heart English Bible

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

The Emphasized Bible

And my people, shall they instruct, between the holy and the common, - And between the unclean and the clean, shall they cause them to distinguish.

Webster

And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.

World English Bible

They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Youngs Literal Translation

'And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
my people
עם 
`am 
Usage: 1867

קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

and profane
חל 
Chol 
Usage: 7

טמא 
Tame' 
Usage: 88

References

Fausets

Smith

Context Readings

The People Serving In The New Temple

22 And they are not to take as wives any widow or woman whose husband has put her away: but they may take virgins of the seed of Israel, or a widow who is the widow of a priest. 23 And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean. 24 In any cause, they are to be in the position of judges, judging in harmony with my decisions: they are to keep my laws and my rules in all my fixed feasts; and they are to keep my Sabbaths holy.



Cross References

Ezekiel 22:26

Her priests have been acting violently against my law; they have made my holy things unclean: they have made no division between what is holy and what is common, and they have not made it clear that the unclean is different from the clean, and their eyes have been shut to my Sabbaths, and I am not honoured among them.

Leviticus 10:10-11

And make a division between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

Hosea 4:6

Destruction has overtaken my people because they have no knowledge; because you have given up knowledge, I will give you up, so that you will be no priest to me, because you have not kept in mind the law of your God, I will not keep your children in my memory.

Zephaniah 3:4

Her prophets are good-for-nothing persons, full of deceit: her priests have made the holy place unclean and have gone violently against the law.

Haggai 2:11-13

These are the words of the Lord of armies: Put now a point of law to the priests, saying,

Deuteronomy 33:10

They will be the teachers of your decisions to Jacob and of your law to Israel: the burning of perfumes before you will be their right, and the ordering of burned offerings on your altar.

Micah 3:9-11

Then give ear to this, you heads of the children of Jacob, you rulers of the children of Israel, hating what is right, twisting what is straight.

Malachi 2:6-9

True teaching was in his mouth, and no evil was seen on his lips: he was walking with me in peace and righteousness, turning numbers of people away from evil-doing.

2 Timothy 2:24-25

For it is not right for the Lord's servant to make trouble, but he is to be gentle to all, ready in teaching, putting up with wrong,

Titus 1:9-11

Keeping to the true word of the teaching, so that he may be able to give comfort by right teaching and overcome the arguments of the doubters.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain