Parallel Verses

World English Bible

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

New American Standard Bible

"You shall have just balances, a just ephah and a just bath.

King James Version

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Holman Bible

"You must have honest balances, an honest dry measure, and an honest liquid measure.

International Standard Version

"You're to use an honest scale, an honest dry measure, and an honest liquid measure!

A Conservative Version

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

American Standard Version

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Amplified

You shall have just weights on your scales and just measures -- "both a just ephah measure and a just bath measure.

Bible in Basic English

Have true scales and a true ephah and a true bath.

Darby Translation

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Jubilee 2000 Bible

Ye shall have just balances and a just ephah and a just bath.

Julia Smith Translation

A just balance, and a just ephah, and a just bath, shall be to you.

King James 2000

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Lexham Expanded Bible

[There] shall be for you {an honest set of scales} and {an honest ephah} and {an honest bath}.

Modern King James verseion

You shall have a just balance, a just ephah and a just bath.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Ye shall have a true weight, and a true Ephah, and a true Bath.

NET Bible

You must use just balances, a just dry measure (an ephah), and a just liquid measure (a bath).

New Heart English Bible

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

The Emphasized Bible

Balances of righteousness, and an ephah of righteousness, and A bath of righteousness, have ye:

Webster

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Youngs Literal Translation

Just balances, and a just ephah, and a just bath -- ye have.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מאזן 
Mo'zen 
Usage: 15

אפה איפה 
'eyphah 
Usage: 40

References

Easton

Morish

Context Readings

Instructions About Divisions Of The Renewed Land

9 Thus says the Lord Yahweh: Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord Yahweh. 10 You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. 11 The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of a homer, and the ephah the tenth part of a homer: its measure shall be after the homer.



Cross References

Amos 8:4-6

Hear this, you who desire to swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

Micah 6:10-11

Are there yet treasures of wickedness in the house of the wicked, and a short ephah that is accursed?

Leviticus 19:35-36

"'You shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.

Proverbs 11:1

A false balance is an abomination to Yahweh, but accurate weights are his delight.

Proverbs 16:11

Honest balances and scales are Yahweh's; all the weights in the bag are his work.

Deuteronomy 25:15

You shall have a perfect and just weight. You shall have a perfect and just measure, that your days may be long in the land which Yahweh your God gives you.

Proverbs 20:10

Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to Yahweh.

Proverbs 21:3

To do righteousness and justice is more acceptable to Yahweh than sacrifice.

Isaiah 5:10

For ten acres of vineyard shall yield one bath, and a homer of seed shall yield an ephah."

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain