Parallel Verses

A Conservative Version

Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor. And they shall seek a vision of the prophet, but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

New American Standard Bible

Disaster will come upon disaster and rumor will be added to rumor; then they will seek a vision from a prophet, but the law will be lost from the priest and counsel from the elders.

King James Version

Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.

Holman Bible

Disaster after disaster will come,
and there will be rumor after rumor.
Then they will seek a vision from a prophet,
but instruction will perish from the priests
and counsel from the elders.

International Standard Version

Disaster upon disaster will come, followed by rumor after rumor. They'll seek an oracle from the prophet, but the Law will be gone from the priests, and counsel from the elders.

American Standard Version

Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

Amplified

Disaster will come upon disaster and rumor will be heaped on rumor; they will seek a vision from a prophet, but the law and guidance will be lost from the priest and [wise] counsel [will cease] from the elders.

Bible in Basic English

Destruction will come on destruction, and one story after another; and the vision of the prophet will be shamed, and knowledge of the law will come to an end among the priests, and wisdom among the old.

Darby Translation

Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; and they shall seek a vision from a prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

Julia Smith Translation

And ruin upon ruin shall come, and report shall be to report; and they sought a vision from the prophet; and law shall perish from the priest, and counsel from the old men.

King James 2000

Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

Lexham Expanded Bible

Calamity upon calamity will come, and rumor will be upon rumor. And they will seek a vision from a prophet, but instruction will perish from [the] priest and counsel from [the] elders.

Modern King James verseion

Disaster on disaster shall come, and rumor to rumor shall be. And they shall seek a vision from the prophet; but the law shall perish from the priest, and wisdom from the elders.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

One mischief and sorrow shall follow another, and one rumor shall come after another: Then shall they seek visions in vain at their Prophets. The law shall be gone from the priests, and wisdom from the elders.

NET Bible

Disaster after disaster will come, and one rumor after another. They will seek a vision from a prophet; priestly instruction will disappear, along with counsel from the elders.

New Heart English Bible

Disaster shall come upon disaster, and rumor shall follow rumor; and they shall seek a vision from a prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

The Emphasized Bible

Disaster upon disaster, shall come, And report after report shall arise, Therefore shall they seek a vision from prophet, And law shall perish from priest. And counsel from elders.

Webster

Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

World English Bible

Mischief shall come on mischief, and rumor shall be on rumor; and they shall seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders.

Youngs Literal Translation

Mischief on mischief cometh, and report is on report, And they have sought a vision from a prophet, And law doth perish from the priest, And counsel from the elders,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
הוה 
Hovah 
Usage: 3


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

הוה 
Hovah 
Usage: 3

and rumour
שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

שׁמוּעה 
Sh@muw`ah 
Usage: 27

a vision
חזון 
Chazown 
Usage: 35

of the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

but the law
תּרה תּורה 
Towrah 
law
Usage: 219

from the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

Context Readings

Judgment For The Profanation Of The Temple And Sanctuary

25 Destruction comes. And they shall seek peace, and there shall be none. 26 Mischief shall come upon mischief, and rumor shall be upon rumor. And they shall seek a vision of the prophet, but the law shall perish from the priest, and counsel from the elders. 27 The king shall mourn, and the ruler shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled. I will do to them according to their way, and according to their deserts I will judge them. And they s



Cross References

Psalm 74:9

We do not see our signs. There is no more any prophet, nor is there among us he who knows how long.

Ezekiel 14:1

Then certain of the elders of Israel came to me, and sat before me.

Micah 3:6

Therefore it shall be night to you, that ye shall have no vision. And it shall be dark to you, that ye shall not divine. And the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.

Jeremiah 18:18

Then they said, Come, and let us devise devices against Jeremiah. For the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, and let us smite him with the tongue, and let us not gi

Jeremiah 21:2

Inquire, I pray thee, of LORD for us. For Nebuchadrezzar king of Babylon makes war against us. Perhaps LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

Jeremiah 37:17

then Zedekiah the king sent, and fetched him. And the king asked him secretly in his house, and said, Is there any word from LORD? And Jeremiah said, There is. He also said, Thou shall be delivered into the hand of the king of Baby

Ezekiel 20:1-3

And it came to pass in the seventh year, in the fifth [month], the tenth [day] of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of LORD, and sat before me.

Leviticus 26:18

And if for these things ye will not yet hearken to me, then I will chastise you seven times more for your sins.

Leviticus 26:21

And if ye walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.

Leviticus 26:24

then I also will walk contrary to you, and I will smite you, even I, seven times for your sins.

Leviticus 26:28

then I will walk contrary to you in wrath, and I also will chastise you seven times for your sins.

Deuteronomy 32:23

I will heap evils upon them. I will spend my arrows upon them,

Isaiah 47:11

Therefore evil shall come upon thee. Thou shall not know the dawning of it. And mischief shall fall upon thee. Thou shall not be able to put it away. And desolation shall come upon thee suddenly, which thou know not.

Jeremiah 38:14-28

Then Zedekiah the king sent, and took Jeremiah the prophet to him into the third entry that is in the house of LORD. And the king said to Jeremiah, I will ask thee a thing; hide nothing from me.

Lamentations 2:9

Her gates are sunk into the ground. He has destroyed and broken her bars. Her king and her rulers are among the nations where the law is not. Yea, her prophets find no vision from LORD.

Ezekiel 8:1

And it came to pass in the sixth year, in the sixth [month], in the fifth [day] of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of lord LORD fell there upon me.

Ezekiel 33:31

And they come to thee as the people come, and they sit before thee as my people. And they hear thy words, but do not do them. For with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain.

Amos 8:11-12

Behold, the days come, says lord LORD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of LORD.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain