Parallel Verses

New American Standard Bible

So I entered and looked, and behold, every form of creeping things and beasts and detestable things, with all the idols of the house of Israel, were carved on the wall all around.

King James Version

So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about.

Holman Bible

I went in and looked, and there engraved all around the wall was every form of detestable thing, crawling creatures and beasts, as well as all the idols of the house of Israel.

International Standard Version

So I entered, looked around, and there was every form of crawling thing, loathsome animals, and all kinds of idols from the house of Israel carved all around the wall.

A Conservative Version

So I went in and saw, and, behold, every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.

American Standard Version

So I went in and saw; and behold, every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.

Amplified

So I entered and looked, and saw every kind of creeping things and beasts and loathsome things, and all the idols of the house of Israel, carved all around on the wall.

Bible in Basic English

So I went in and saw; and there every sort of living thing which goes flat on the earth, and unclean beasts, and all the images of the children of Israel, were pictured round about on the wall.

Darby Translation

And I went in and looked, and behold, every form of creeping thing and abominable beast, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.

Julia Smith Translation

And I came and saw, and behold, every form of creeping thing, and beast of abomination, and all the blocks of the house of Israel, delineated upon the wall round about, round about

King James 2000

So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about.

Lexham Expanded Bible

And I came, and I saw, and look, all kinds of creatures and detestable beasts; [and] all of the idols of the house of Israel [were] carved on the wall {all around}.

Modern King James verseion

And I went in and saw. And behold, every kind of creeping thing, and hateful beast, and all the idols of the house of Israel, were carved on the wall all around.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So I went in, and saw: and behold, there were all manner of images of worms and beasts, all Idols and abominations of the house of Israel painted every which one round about the wall.

NET Bible

So I went in and looked. I noticed every figure of creeping thing and beast -- detestable images -- and every idol of the house of Israel, engraved on the wall all around.

New Heart English Bible

So I went in and saw; and see, every form of creeping things, and abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed around on the wall.

The Emphasized Bible

So I went in. and looked, and lo! every similitude of creeping thing, and detestable beast, and all the manufactured gods of the house of Israel,- pourtrayed upon the wall round about on every side;

Webster

So I went in and saw; and behold every form of creeping animals, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed around upon the wall.

World English Bible

So I went in and saw; and see, every form of creeping things, and abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed around on the wall.

Youngs Literal Translation

And I go in, and look, and lo, every form of creeping thing, and detestable beast -- and all the Idols of the house of Israel -- graved on the wall, all round about,

Topics

Art

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So I went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

תּבנית 
Tabniyth 
Usage: 20

רמשׂ 
Remes 
Usage: 17

שׁקץ 
Sheqets 
Usage: 11

בּהמה 
B@hemah 
Usage: 190

and all the idols
גּלּל גּלּוּל 
Gilluwl 
Usage: 48

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

חקה 
Chaqah 
Usage: 4

upon the wall
קירה קר קיר 
Qiyr 
Usage: 74

References

American

Easton

Context Readings

Abominations In The Temple And In Jerusalem

9 He said: Go in and see the wicked abominations (abhorrences) that they are committing here. 10 So I entered and looked, and behold, every form of creeping things and beasts and detestable things, with all the idols of the house of Israel, were carved on the wall all around. 11 Standing in front of them were seventy elders of the house of Israel. Jaazaniah the son of Shaphan stood among them. Each man had his censer in his hand and the fragrance of the cloud of incense was rising.

Cross References

Exodus 20:4

Do not make your own carved idols or statues that represent any creature in the sky, on the earth, or in the water.

Romans 1:23

They changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things.

Leviticus 11:10-12

On the other hand, you must consider all swarming creatures living in the seas or the streams that have no fins or scales disgusting.

Leviticus 11:29-31

The following swarming creatures that move on the ground are unclean for you: the weasels, mole rats, mice, and all types of lizards,

Leviticus 11:42-44

Do not eat any creature with many legs that goes on its belly or on the ground like a four-legged animal, or any creature that swarms on the ground. Consider them disgusting.

Deuteronomy 4:18

or they are like reptiles that creep on the ground, or fish from the water.

Deuteronomy 14:3

Do not eat any detestable thing.

Deuteronomy 14:7-8

Do not eat of these that chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan. Even though they chew the cud, they do not divide the hoof. They are unclean for you.

Isaiah 57:6-10

Is your portion among the smooth stones of the stream? They indeed are your lot! Even to them you have poured a drink offering. You have offered a grain offering. Should this give me comfort?

Jeremiah 2:26-27

As a thief feels ashamed when he is caught, so the nation of Israel will feel ashamed. Their kings, princes, priests, and prophets will also feel ashamed.

Jeremiah 3:9

Because she was not concerned about her prostitution. She polluted the land and committed adultery with stone and wood.

Jeremiah 16:18

First, I will have them pay twice as much for their wickedness and their sin, because they have polluted my land. They have filled my property with the lifeless statues of their detestable and disgusting idols.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain