Parallel Verses

New American Standard Bible

You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.

King James Version

Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Holman Bible

Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.

International Standard Version

"You are not to craft for yourselves an idol or anything resembling what is in the skies above, or on earth beneath, or in the water sources under the earth.

A Conservative Version

Thou shall not make to thee a graven image, nor any likeness [of anything] that is in heaven above, or that is on the earth beneath, or that is in the water under the earth.

American Standard Version

Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

Amplified

“You shall not make for yourself any idol, or any likeness (form, manifestation) of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth [as an object to worship].

Bible in Basic English

You are not to make an image or picture of anything in heaven or on the earth or in the waters under the earth:

Darby Translation

Thou shalt not make thyself any graven image, or any form of what is in the heavens above, or what is in the earth beneath, or what is in the waters under the earth:

Julia Smith Translation

Thou shalt not make to thee a carved image, and every appearance that is in the heavens above, and that is in the earth beneath, and that is in the water under the earth.

King James 2000

You shall not make unto yourself any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Lexham Expanded Bible

"You shall not make for yourself a divine image [with] any form that [is] in the heavens above or that [is] in the earth below or that [is] in the water below the earth.

Modern King James verseion

You shall not make to yourselves any graven image, or any likeness of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou shalt make thee no graven image, neither any similitude that is in heaven above, either in the earth beneath, or in the water that is beneath the earth.

NET Bible

"You shall not make for yourself a carved image or any likeness of anything that is in heaven above or that is on the earth beneath or that is in the water below.

New Heart English Bible

"You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

The Emphasized Bible

Thou shalt not make to thee an image, or any form, that is in the heavens above, - or that is in the earth beneath, - or that is in the waters beneath the earth:

Webster

Thou shalt not make to thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

World English Bible

"You shall not make for yourselves an idol, nor any image of anything that is in the heavens above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Youngs Literal Translation

Thou dost not make to thyself a graven image, or any likeness which is in the heavens above, or which is in the earth beneath, or which is in the waters under the earth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou shalt not make

Usage: 0

פּסל 
Pecel 
Usage: 31

תּמנה תּמוּנה 
T@muwnah 
Usage: 10

is in heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

or that is in the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

beneath, or that is in the water
מים 
Mayim 
Usage: 581

Images Exodus 20:4

Prayers for Exodus 20:4

Context Readings

The Ten Commandments

3 Do not have any other god. 4 You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth. 5 Do not worship them or serve them. I, Jehovah your God, am a God demanding exclusive devotion. (I do not tolerate rivals.) I will not share your affection with any other god. I punish children for their parents' sins to the third and fourth generation of those who hate me.


Cross References

Leviticus 26:1

Do not make idols or set up statues, stone pillars, or carved stones to worship. I am Jehovah your God!

Deuteronomy 4:15-19

Be careful! When God spoke to you from the fire, he was invisible.

Deuteronomy 27:15

Cursed is the man who makes an idol or a molten image. It is an abomination to Jehovah! It is the secret work of the hands of the craftsman. All the people will answer: Amen.

Psalm 97:7

All those who serve graven images are put to shame. Those who boast themselves in idols and all God-like ones bow down before Him.

Leviticus 19:4

Do not turn to worthless gods or cast metal idols. Never make any gods for yourselves. I am Jehovah your God.

Acts 17:29

Being then the offspring of God, we should not think that the divine being is like gold, or silver, or stone, a device made by man's design or skill.

Exodus 32:1

The people saw that Moses delayed coming down from the mountain. They gathered around Aaron. They said to him: We do not know what has happened to Moses, the man who led us out of Egypt. Make gods to lead us.

Exodus 32:8

They have already turned from the way I commanded them to live. They made a statue of a calf for themselves. They have bowed down to it and offered sacrifices to it. They said: Israel, here is your god who brought you out of Egypt.'

Exodus 32:23

They said to me: 'That man Moses led us out of Egypt, but now we do not know what has happened to him. Make us a god to lead us.'

Exodus 34:17

Do not make idol gods for yourself.

Deuteronomy 4:23-25

Take care of yourselves. Do not forget the covenant of Jehovah your God, which he made with you. Do not make a graven image, or the likeness of anything, which Jehovah your God has forbidden.

Deuteronomy 5:8

Do not make for yourself an idol in the form of anything in heaven above, or on the earth below, or that is in the waters beneath the earth:

1 Kings 12:28

After asking for advice, the king made two golden calves. He said: You have been worshiping in Jerusalem long enough. Israel, here are your gods who brought you out of Egypt.

2 Chronicles 33:7

Manasseh had a carved idol made. Then he set it up in God's Temple, where God had said to David and his son Solomon: I have chosen this temple and Jerusalem from all the tribes of Israel. I will put my name here from generation to generation.

Psalm 115:4-8

Their idols are made of silver and gold. Human hands made them.

Psalm 135:15-18

The idols of the nations are silver and gold, the work of man's hands.

Isaiah 40:18-20

To whom, then, will you compare God? What image will you compare him to?

Isaiah 42:8

I ALONE AM JEHOVAH. THAT IS MY NAME. I WILL NOT GIVE MY GLORY TO ANOTHER! I will not let idols share my praise.

Isaiah 42:17

Those who trust in idols and call images their gods will be humiliated and disgraced.

Isaiah 44:9-20

All who make idols are nothing. The things they treasure are worthless. Those who would speak up for them are blind. They are shamefully ignorant.

Isaiah 45:16

The makers of idols will be put to shame and disgraced. They will go off into disgrace together.

Isaiah 46:5-8

To whom will you compare me or count me equal? To whom will you liken me that we may be compared?

Jeremiah 10:3-5

The people's customs are erroneous and empty. It is wood cut from the forest. It is the work of the hands of a craftsman with a cutting tool.

Jeremiah 10:8-9

They are very stupid and foolish. They teach vanity to a tree. Their idol is wood!

Jeremiah 10:14-16

Every man is stupid lacking knowledge. Every goldsmith is put to shame by his idols. His molten images are deceitful. There is no breath in them.

Ezekiel 8:10

So I entered and looked, and behold, every form of creeping things and beasts and detestable things. There were all the idols of the house of Israel. They were carved on the wall all around.

Acts 19:26-35

You see and hear that Paul, in Ephesus and throughout all Asia, has persuaded and turned away many people. He says that man-made gods are no gods at all.

Romans 1:23

They changed the glory of the incorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and four-footed beasts, and creeping things.

Revelation 9:20

The rest of the men who were not killed by these plagues did not repent of the works of their hands. They did not stop worshipping demons, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk.

Revelation 13:14-15

And he deceives those who dwell on the earth by the means of those miracles he had power to do in the sight of the beast. He says to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast that had the wound by a sword and yet lives.

Revelation 14:9-11

The third angel followed them, saying with a loud voice: If anyone worships the beast and his image, and receives his mark in his forehead, or in his hand,

Revelation 16:2

The first poured out his bowl on the earth. A painful and grievous sore appeared on the men who had the mark of the beast, and upon those who worshiped his image.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain