Parallel Verses

French: Darby

Et ta soeur, l'ainee, c'est Samarie qui demeure à ta gauche, elle et ses filles; et ta jeune soeur qui demeure à ta droite, c'est Sodome et ses filles.

Louis Segond Bible 1910

Ta grande soeur, qui demeure à ta gauche, c'est Samarie avec ses filles; et ta petite soeur, qui demeure à ta droite, c'est Sodome avec ses filles.

French: Louis Segond (1910)

Ta grande soeur, qui demeure à ta gauche, c'est Samarie avec ses filles; et ta petite soeur, qui demeure à ta droite, c'est Sodome avec ses filles.

French: Martin (1744)

Et ta grande sœur c'est Samarie, avec les villes de son ressort, laquelle se tient à ta gauche; et ta petite sœur qui se tient à ta droite, c'est Sodome avec les villes de son ressort.

New American Standard Bible

"Now your older sister is Samaria, who lives north of you with her daughters; and your younger sister, who lives south of you, is Sodom with her daughters.

Références croisées

Ézéchiel 23:4

Et leurs noms etaient: Ohola, l'ainee, et Oholiba, sa soeur; et elles etaient à moi, et elles enfanterent des fils et des filles. Et leurs noms: Samarie est Ohola, et Jerusalem, Oholiba.

Ézéchiel 16:48-49

Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, que Sodome ta soeur, elle et ses filles, n'a pas fait comme tu as fait, toi et tes filles!

Jérémie 3:8-11

Et j'ai vu que, quand, pour toutes les choses en lesquelles Israel l'infidele avait commis adultere, je l'ai renvoyee et lui ai donne sa lettre de divorce, toutefois sa soeur, Juda la perfide, n'en a pas eu de crainte, mais elle s'en est allee et s'est prostituee, elle aussi.

Ézéchiel 16:51

Et Samarie n'a pas peche selon la moitie de tes peches; tu as multiplie plus qu'elles tes abominations, et tu as justifie tes soeurs par toutes tes abominations que tu as commises.

Ézéchiel 16:53-56

Et je tournerai en delivrance leur captivite, la captivite de Sodome et de ses filles, et la captivite de Samarie et de ses filles, et la captivite de tes captifs au milieu d'elles,

Ézéchiel 16:61

Et tu te souviendras de tes voies; et tu seras confuse, quand tu recevras tes soeurs, tes ainees, avec celles qui sont plus jeunes que toi, et que je te les donnerai pour filles, mais non pas selon ton alliance.

Genèse 13:10-13

Et Lot leva ses yeux et vit toute la plaine du Jourdain, qui etait arrosee partout, avant que l'Eternel detruisit Sodome et Gomorrhe, comme le jardin de l'Eternel, comme le pays d'Egypte, quand tu viens à Tsoar.

Genèse 14:8

Et le roi de Sodome, et le roi de Gomorrhe, et le roi d'Adma, et le roi de Tseboim, et le roi de Bela, qui est Tsoar, sortirent et se rangerent en bataille contre eux dans la vallee de Siddim,

Genèse 18:20-33

Et l'Eternel dit: Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est grand, et que leur peche est tres-aggrave, et bien,

Genèse 19:24-25

Et l'Eternel fit pleuvoir des cieux sur Sodome et sur Gomorrhe du soufre et du feu, de la part de l'Eternel;

Genèse 19:29

Et il arriva, lorsque Dieu detruisit les villes de la plaine, que Dieu se souvint d'Abraham et renvoya Lot hors de la destruction, quand il detruisit les villes dans lesquelles Lot habitait.

Deutéronome 29:23

et que tout son sol n'est que soufre et sel, -un embrasement; (qu'il n'est pas seme, et qu'il ne fait rien germer, et qu'aucune herbe n'y pousse), comme la subversion de Sodome et de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboim, que l'Eternel detruisit dans sa colere et dans sa fureur, -toutes les nations diront:

Deutéronome 32:32

Car leur vigne est de la vigne de Sodome et du terroir de Gomorrhe; leurs raisins sont des raisins veneneux, et leurs grappes sont ameres;

Ésaïe 1:9-10

Si l'Eternel des armees ne nous eut laisse un bien petit residu, nous aurions ete comme Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe.

Jérémie 23:14

Et dans les prophetes de Jerusalem j'ai vu des choses horribles, commettre adultere et marcher dans le mensonge; ils fortifient les mains de ceux qui font le mal, en sorte qu'aucun ne revienne de son iniquite; ils me sont tous comme Sodome, et ses habitants, comme Gomorrhe.

Lamentations 4:6

Et la peine de l'iniquite de la fille de mon peuple est plus grande que la peine du peche de Sodome qui fut renversee comme en un moment sans qu'on ait porte les mains sur elle.

Ézéchiel 16:27

Et voici, j'ai etendu ma main sur toi, et j'ai diminue ce qui t'etait assigne, et je t'ai livree à la volonte de celles qui te haissent, les filles des Philistins, qui ont honte de tes voies d'infamie.

Ézéchiel 23:11

Et sa soeur Oholiba vit cela, et se corrompit plus qu'elle dans ses amours passionnees; et ses prostitutions furent plus grandes que les debauches de sa soeur.

Ézéchiel 23:31-33

Tu as marche dans le chemin de ta soeur; et j'ai mis sa coupe dans ta main.

Ézéchiel 26:6

et ses filles qui sont dans la campagne seront tuees par l'epee; et ils sauront que je suis l'Eternel.

Osée 11:8

Que ferai-je de toi, Ephraim? Comment te livrerais-je, Israel? Comment ferais-je de toi comme d'Adma, te rendrai-je tel que Tseboim? Mon coeur est change en moi; toutes ensemble, mes compassions se sont emues.

Michée 1:5

Tout cela, à cause de la transgression de Jacob et à cause des peches de la maison d'Israel! De qui est la transgression de Jacob? N'est-ce pas de Samarie? Et de qui, les hauts lieux de Juda? N'est-ce pas de Jerusalem?

Luc 17:28-30

De meme aussi, comme il arriva aux jours de Lot: on mangeait, on buvait, on achetait, on vendait, on plantait, on batissait;

2 Pierre 2:6

et si, reduisant en cendres les villes de Sodome et de Gomorrhe, il les a condamnees par une totale subversion, les etablissant pour etre un exemple à ceux qui vivraient dans l'impiete;

Jude 1:7

comme Sodome et Gomorrhe, et les villes d'alentour, s'etant abandonnees à la fornication de la meme maniere que ceux-là, et etant allees apres une autre chair, sont là comme exemple, subissant la peine d'un feu eternel.

Apocalypse 11:8

et leur corps mort sera etendu sur la place de la grande ville qui est appelee spirituellement Sodome et Egypte, ou aussi leur Seigneur a ete crucifie.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org