Parallel Verses

French: Darby

et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en Chaldee.

Louis Segond Bible 1910

Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

French: Louis Segond (1910)

Elle s'enflamma pour eux, au premier regard, Et leur envoya des messagers en Chaldée.

French: Martin (1744)

Elle s'en est rendue amoureuse par le regard de ses yeux, et a envoyé des messagers vers eux au pays des Caldéens.

New American Standard Bible

"When she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

Références croisées

Ézéchiel 16:29

Et tu as multiplie tes prostitutions avec un pays de marchands, la Chaldee, et meme avec cela tu n'as pas ete rassasiee.

Matthieu 5:28

Mais moi, je vous dis que quiconque regarde une femme pour la convoiter, a dejà commis adultere avec elle dans son coeur.

Genèse 3:6

Et la femme vit que l'arbre etait bon à manger, et qu'il etait un plaisir pour les yeux, et que l'arbre etait desirable pour rendre intelligent; et elle prit de son fruit et en mangea; et elle en donna aussi à son mari pour qu'il en mangeat avec elle, et il en mangea.

Genèse 6:2

que les fils de Dieu virent les filles des hommes, qu'elles etaient belles, et ils se prirent des femmes d'entre toutes celles qu'ils choisirent.

Genèse 39:7

Et il arriva, apres ces choses, que la femme de son seigneur leva ses yeux sur Joseph; et elle dit: Couche avec moi.

2 Samuel 11:2

Et il arriva, au temps du soir, que David se leva de dessus son lit de repos et se promena sur le toit de la maison du roi, et, du toit, il vit une femme qui se lavait, et la femme etait tres-belle à voir.

2 Rois 24:1

En ses jours, Nebucadnetsar, roi de Babylone, monta; et Jehoiakim fut son serviteur pendant trois ans; et il se retourna et se revolta contre lui.

Job 31:1

J'ai fait alliance avec mes yeux: et comment eusse-je arrete mes regards sur une vierge?

Psaumes 119:37

Detourne mes yeux pour qu'ils ne regardent pas la vanite; fais-moi vivre dans ta voie.

Proverbes 6:25

Ne desire pas sa beaute dans ton coeur, et qu'elle ne te prenne pas par ses paupieres;

Proverbes 23:33

tes yeux regarderont les etrangeres, et ton coeur dira des choses perverses;

Ézéchiel 16:17

Et tu pris tes objets de parure, faits de mon or et de mon argent que je t'avais donnes, et tu t'en fis des images d'un male, et tu te prostituas avec elles;

Ézéchiel 23:40-41

Et bien plus, elles ont envoye vers des hommes venant de loin, auxquels un messager avait ete envoye; et voici, ils sont venus, ceux pour lesquels tu t'es lavee, tu as peint tes yeux et tu t'es paree d'ornements;

2 Pierre 2:14

ayant les yeux pleins d'adultere et ne cessant jamais de pecher; amorçant les ames mal affermies, ayant le coeur exerce à la cupidite, enfants de malediction.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

15 portant des ceintures sur leurs reins, avec des tiares flottantes sur leurs tetes, tous ayant l'aspect de grands seigneurs, à la ressemblance des fils de Babel, de la Chaldee, pays de leur naissance; 16 et elle se passionna pour eux en les voyant de ses yeux, et envoya des messagers vers eux en Chaldee. 17 Et les fils de Babel vinrent vers elle dans le lit des amours, et la rendirent impure par leur prostitution, et elle se rendit impure avec eux; puis son ame se detacha d'eux.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org