Parallel Verses

French: Darby

Et sur la frontiere de Manasse, depuis le cote de l'orient jusqu'au cote de l'occident: une part pour Ephraim.

Louis Segond Bible 1910

Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Éphraïm, une tribu.

French: Louis Segond (1910)

Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Ephraïm, une tribu.

French: Martin (1744)

Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l'Occident, jusqu'au canton qui regarde vers l'Orient, il y aura une [autre portion pour] Ephraïm.

New American Standard Bible

"Beside the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.

Sujets

Références croisées

Josué 17:8-10

La campagne de Tappuakh etait à Manasse; mais Tappuakh, sur la frontiere de Manasse, etait aux fils d'Ephraim.

Josué 17:14-18

Et les fils de Joseph parlerent à Josue, disant: Pourquoi m'as-tu donne en heritage un seul lot et une seule part, à moi qui suis un peuple nombreux, selon que l'Eternel m'a beni jusqu'à present?

Josué 16:1-10

Et le lot echut aux fils de Joseph depuis le Jourdain de Jericho, jusqu'aux eaux de Jericho, vers le levant, vers le desert qui monte de Jericho à la montagne de Bethel.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Ézéchiel 48:5

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org