Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.

French: Darby

et Boaz engendra Obed; et Obed engendra Isai.

French: Louis Segond (1910)

Boaz engendra Obed. Obed engendra Isaï.

French: Martin (1744)

Et Booz engendra Obed, et Obed engendra Isaï.

New American Standard Bible

Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;

Références croisées

Ruth 4:22

Obed engendra Isaï; et Isaï engendra David. 

1 Samuel 16:1

L'Éternel dit à Samuel: Quand cesseras-tu de pleurer sur Saül? Je l'ai rejeté, afin qu'il ne règne plus sur Israël. Remplis ta corne d'huile, et va; je t'enverrai chez Isaï, Bethléhémite, car j'ai vu parmi ses fils celui que je désire pour roi.

1 Chroniques 10:14

Il ne consulta point l'Éternel; alors l'Éternel le fit mourir, et transféra la royauté à David, fils d'Isaï.

Ésaïe 11:1

Puis un rameau sortira du tronc d'Isaï, Et un rejeton naîtra de ses racines.

Ésaïe 11:10

En ce jour, le rejeton d'Isaï Sera là comme une bannière pour les peuples; Les nations se tourneront vers lui, Et la gloire sera sa demeure.

Matthieu 1:5

Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth;

Luc 3:32

fils d'Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,

Actes 13:22

puis, l'ayant rejeté, il leur suscita pour roi David, auquel il a rendu ce témoignage: J'ai trouvé David, fils d'Isaï, homme selon mon coeur, qui accomplira toutes mes volontés.

Romains 15:12

Ésaïe dit aussi: Il sortira d'Isaï un rejeton, Qui se lèvera pour régner sur les nations; Les nations espéreront en lui.

Info sur le verset

Aller au précédent

Aller au suivant

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans 1 Chroniques 2:12

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org