Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Asa fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel, comme David, son père.

French: Darby

Et Asa fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, comme David, son pere;

French: Louis Segond (1910)

Asa fit ce qui est droit aux yeux de l'Eternel, comme David, son père.

French: Martin (1744)

Et Asa fit ce qui est droit devant l'Eternel, comme David son père.

New American Standard Bible

Asa did what was right in the sight of the LORD, like David his father.

Références croisées

2 Chroniques 14:2

Asa fit ce qui est bien et droit aux yeux de l'Éternel, son Dieu.

1 Rois 15:3

Il se livra à tous les péchés que son père avait commis avant lui; et son coeur ne fut point tout entier à l'Éternel, son Dieu, comme l'avait été le coeur de David, son père.

2 Chroniques 14:11

Asa invoqua l'Éternel, son Dieu, et dit: Éternel, toi seul peux venir en aide au faible comme au fort: viens à notre aide, Éternel, notre Dieu! car c'est sur toi que nous nous appuyons, et nous sommes venus en ton nom contre cette multitude. Éternel, tu es notre Dieu: que ce ne soit pas l'homme qui l'emporte sur toi!

2 Chroniques 15:17

Mais les hauts lieux ne disparurent point d'Israël, quoique le coeur d'Asa fût en entier à l'Éternel pendant toute sa vie.

2 Chroniques 16:7-10

Dans ce temps-là, Hanani, le voyant, alla auprès d'Asa, roi de Juda, et lui dit: Parce que tu t'es appuyé sur le roi de Syrie et que tu ne t'es pas appuyé sur l'Éternel, ton Dieu, l'armée du roi de Syrie s'est échappée de tes mains.

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org