Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Abijam se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
French: Darby
Et Abijam s'endormit avec ses peres, et on l'enterra dans la ville de David; et Asa, son fils, regna à sa place.
French: Louis Segond (1910)
Abijam se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.
French: Martin (1744)
Ainsi Abijam s'endormit avec ses pères, et on l'ensevelit en la Cité de David; et Asa son fils régna en sa place.
New American Standard Bible
And Abijam slept with his fathers and they buried him in the city of David; and Asa his son became king in his place.
Références croisées
2 Chroniques 14:1
Abija se coucha avec ses pères, et on l'enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans.
1 Rois 14:1
Dans ce temps-là, Abija, fils de Jéroboam, devint malade.
1 Rois 14:31
Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Sa mère s'appelait Naama, l'Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place.
1 Chroniques 3:9
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Matthieu 1:7-8
Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa;