Parallel Verses

French: Darby

Et maintenant, sache et vois ce que tu as à faire; car le mal est decide contre notre maitre et contre toute sa maison; et il est trop fils de Belial pour qu'on parle avec lui.

Louis Segond Bible 1910

Sache maintenant et vois ce que tu as à faire, car la perte de notre maître et de toute sa maison est résolue, et il est si méchant qu'on ose lui parler.

French: Louis Segond (1910)

Sache maintenant et vois ce que tu as à faire, car la perte de notre maître et de toute sa maison est résolue, et il est si méchant qu'on n'ose lui parler.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi maintenant, avise et prends garde à ce que tu auras à faire; car le mal est arrêté contre notre maître, et contre toute sa maison; mais c'est [un homme] si grossier qu'on n'oserait lui parler.

New American Standard Bible

"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."

Sujets

Références croisées

1 Samuel 20:7

S'il dit ainsi: C'est bon! il y a paix pour ton serviteur. Mais s'il se met dans une grande colere, sache que le mal est decide de sa part.

Deutéronome 13:13

Des hommes, fils de Belial, sont sortis du milieu de toi, et ont incite les habitants de leur ville, disant: Allons, et servons d'autres dieux, des dieux que vous n'avez pas connus;

Juges 19:22

Comme ils faisaient bonne chere, voici, les hommes de la ville, des hommes, fils de Belial, entourerent la maison, frappant à la porte; et ils parlerent au vieillard, maitre de la maison, disant: Fais sortir l'homme qui est entre dans ta maison, afin que nous le connaissions.

1 Samuel 2:12

Et les fils d'Eli etaient des fils de Belial, ils ne connaissaient pas l'Eternel.

1 Samuel 20:9

Et Jonathan dit: Loin de toi une telle pensee; car si je savais certainement que mon pere fut decide à faire venir le mal sur toi, ne t'en informerais-je pas?

1 Samuel 20:32-33

Et Jonathan repondit à Sauel, son pere, et lui dit: Pourquoi serait-il mis à mort? Qu'a-t-il fait?

1 Samuel 25:25

Que mon seigneur, je te prie, ne fasse pas attention à cet homme de Belial, à Nabal; car il est tel que son nom: son nom est Nabal, et la folie est avec lui. Et moi, ta servante, je n'ai pas vu les jeunes hommes de mon seigneur que tu as envoyes.

2 Samuel 23:6-7

Mais les fils de Belial sont tous comme des epines qu'on jette loin, car on ne les prend pas avec la main,

1 Rois 21:10

et mettez deux hommes, fils de Belial, en face de lui, et qu'ils temoignent contre lui, disant: Tu as maudit Dieu et le roi. Et menez-le dehors et lapidez-le, et qu'il meure.

1 Rois 21:13

et deux hommes, fils de Belial, vinrent et s'assirent en face de lui; et les hommes de Belial temoignerent contre lui, contre Naboth, devant le peuple, disant: Naboth a maudit Dieu et le roi. Et ils le menerent hors de la ville, et l'assommerent de pierres, et il mourut.

2 Rois 5:13-14

Et ses serviteurs s'approcherent de lui, et lui parlerent, et dirent: Mon pere, si le prophete t'eut dit quelque grande chose, ne l'eusses-tu pas faite? Combien plus, quand il t'a dit: Lave-toi, et tu seras pur.

2 Chroniques 13:7

et des hommes de rien, des fils de Belial, se sont assembles vers lui; et ils se sont fortifies contre Roboam, fils de Salomon; et Roboam etait jeune et craintif; et il ne s'est pas montre fort devant eux.

2 Chroniques 25:16

Et il arriva, comme il parlait au roi, que celui-ci lui dit: Est-ce qu'on t'a fait conseiller du roi? Desiste-toi. Pourquoi te frapperait-on? Et le prophete se desista, et dit: Je sais que Dieu a resolu de te perdre, parce que tu as fait cela, et que tu n'as pas ecoute mon conseil.

Esther 7:7

Et le roi, dans sa fureur, se leva du festin, et s'en alla dans le jardin du palais. Et Haman resta pour faire requete pour sa vie aupres de la reine Esther; car il voyait que son malheur etait decide de la part du roi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org