Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,
French: Darby
Alors il ouvre l'oreille aux hommes et scelle l'instruction qu'il leur donne,
French: Louis Segond (1910)
Alors il leur donne des avertissements Et met le sceau à ses instructions,
French: Martin (1744)
Alors il ouvre l'oreille aux hommes, et scelle leur châtiment.
New American Standard Bible
Then He opens the ears of men, And seals their instruction,
Références croisées
Job 36:10
Il les avertit pour leur instruction, Il les exhorte à se détourner de l'iniquité.
Job 36:15
Mais Dieu sauve le malheureux dans sa misère, Et c'est par la souffrance qu'il l'avertit.
Psaumes 40:6
Tu ne désires ni sacrifice ni offrande, Tu m'as ouvert les oreilles; Tu ne demandes ni holocauste ni victime expiatoire.
Ésaïe 50:5
Le Seigneur, l'Éternel, m'a ouvert l'oreille, Et je n'ai point résisté, Je ne me suis point retiré en arrière.
2 Samuel 7:27
Car toi-même, Éternel des armées, Dieu d'Israël, tu t'es révélé à ton serviteur, en disant: Je te fonderai une maison! C'est pourquoi ton serviteur a pris courage pour t'adresser cette prière.
Néhémie 9:38
Pour tout cela, nous contractâmes une alliance, que nous mîmes par écrit; et nos chefs, nos Lévites et nos sacrificateurs y apposèrent leur sceau.
Ésaïe 6:10
Rends insensible le coeur de ce peuple, Endurcis ses oreilles, et bouche-lui les yeux, Pour qu'il ne voie point de ses yeux, n'entende point de ses oreilles, Ne comprenne point de son coeur, Ne se convertisse point et ne soit point guéri.
Ésaïe 48:8
Tu n'en as rien appris, tu n'en as rien su, Et jadis ton oreille n'en a point été frappée: Car je savais que tu serais infidèle, Et que dès ta naissance tu fus appelé rebelle.
Luc 24:45
Alors il leur ouvrit l'esprit, afin qu'ils comprissent les Écritures.
Actes 16:14
L'une d'elles, nommée Lydie, marchande de pourpre, de la ville de Thyatire, était une femme craignant Dieu, et elle écoutait. Le Seigneur lui ouvrit le coeur, pour qu'elle fût attentive à ce que disait Paul.
Romains 15:28
Dès que j'aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l'Espagne et passerai chez vous.