Parallel Verses

French: Darby

Et il fut cache six ans aupres d'eux, dans la maison de Dieu. Et Athalie regna sur le pays.

Louis Segond Bible 1910

Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays.

French: Louis Segond (1910)

Il resta six ans caché avec eux dans la maison de Dieu. Et c'était Athalie qui régnait dans le pays.

French: Martin (1744)

Et il fut caché avec eux dans la maison de Dieu l'espace de six ans; cependant Hathalie régnait sur le pays.

New American Standard Bible

He was hidden with them in the house of God six years while Athaliah reigned over the land.

Sujets

Références croisées

Psaumes 12:8

Les mechants se promenent de toutes parts quand la bassesse est elevee parmi les fils des hommes.

Psaumes 27:5

au mauvais jour, il me mettra à couvert dans sa loge, il me tiendra cache dans le secret de sa tente; il m'elevera sur un rocher.

Psaumes 73:14

J'ai ete battu tout le jour, et mon chatiment revenait chaque matin.

Psaumes 73:18-19

Certainement tu les places en des lieux glissants, tu les fais tomber en ruines.

Jérémie 12:1

Eternel! tu es juste quand je conteste avec toi; toutefois je parlerai avec toi de tes jugements. Pourquoi la voie des mechants est-elle prospere? Pourquoi ceux qui agissent tres-perfidement sont-ils en paix?

Habacuc 1:12

-Toi, n'es-tu pas de toute anciennete, Eternel, mon Dieu, mon Saint? Nous ne mourrons pas! O Eternel, tu l'as etabli pour le jugement, et tu l'as fonde, o Rocher, pour chatier.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain