Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.

French: Darby

Et Urie se coucha à l'entree de la maison du roi avec tous les serviteurs de son seigneur, et ne descendit pas dans sa maison.

French: Louis Segond (1910)

Mais Urie se coucha à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.

French: Martin (1744)

Mais Urie dormit à la porte de la maison du Roi, avec tous les serviteurs de son Seigneur, et ne descendit point en sa maison.

New American Standard Bible

But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

Références croisées

Job 5:12-14

Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;

Proverbes 21:30

Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Éternel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org