Parallel Verses

French: Darby

Ne vous souvenez-vous pas que, quand j'etais encore aupres de vous, je vous disais ces choses?

Louis Segond Bible 1910

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

French: Louis Segond (1910)

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

French: Martin (1744)

Ne vous souvient-il pas que quand j'étais encore avec vous, je vous disais ces choses?

New American Standard Bible

Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things?

Références croisées

Matthieu 16:9

N'entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers vous en recueillites?

Marc 8:18

Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? et ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? et n'avez vous point de memoire?

Luc 24:6-7

n'est point ici, mais il est ressuscite. Souvenez-vous comment il vous parla quand il etait encore en Galilee, disant:

Jean 16:4

Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, il vous souvienne que moi je vous les ai dites; et je ne vous ai pas dit ces choses des le commencement, parce que j'etais avec vous.

Actes 20:31

C'est pourquoi veillez, vous souvenant que, durant trois ans, je n'ai cesse nuit et jour d'avertir chacun de vous avec larmes.

Galates 5:21

les sectes, les envies, les meurtres, les ivrogneries, les orgies, et les choses semblables à celles-là, au sujet desquelles je vous declare d'avance, comme aussi je l'ai dejà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'heriteront pas du royaume de Dieu.

1 Thessaloniciens 2:11

que vous savez comment nous avons exhorte chacun de vous, comme un pere ses propres enfants, vous exhortant, et vous consolant, et rendant temoignage,

2 Thessaloniciens 3:10

Car aussi, quand nous etions aupres de vous, nous vous avons enjoint ceci: que si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.

2 Pierre 1:15

mais je m'etudierai à ce qu'apres mon depart vous puissiez aussi en tout temps vous rappeler ces choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org