Parallel Verses

French: Darby

Ne vous souvenez-vous pas que, quand j'etais encore aupres de vous, je vous disais ces choses?

Louis Segond Bible 1910

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

French: Louis Segond (1910)

Ne vous souvenez-vous pas que je vous disais ces choses, lorsque j'étais encore chez vous?

French: Martin (1744)

Ne vous souvient-il pas que quand j'étais encore avec vous, je vous disais ces choses?

New American Standard Bible

Do you not remember that while I was still with you, I was telling you these things?

Références croisées

Matthieu 16:9

N'entendez-vous pas encore, et ne vous souvient-il pas des cinq pains des cinq mille hommes, et combien de paniers vous en recueillites?

Marc 8:18

Ayant des yeux, ne voyez-vous pas? et ayant des oreilles, n'entendez-vous pas? et n'avez vous point de memoire?

Luc 24:6-7

n'est point ici, mais il est ressuscite. Souvenez-vous comment il vous parla quand il etait encore en Galilee, disant:

Jean 16:4

Mais je vous ai dit ces choses, afin que, quand l'heure sera venue, il vous souvienne que moi je vous les ai dites; et je ne vous ai pas dit ces choses des le commencement, parce que j'etais avec vous.

Actes 20:31

C'est pourquoi veillez, vous souvenant que, durant trois ans, je n'ai cesse nuit et jour d'avertir chacun de vous avec larmes.

Galates 5:21

les sectes, les envies, les meurtres, les ivrogneries, les orgies, et les choses semblables à celles-là, au sujet desquelles je vous declare d'avance, comme aussi je l'ai dejà dit, que ceux qui commettent de telles choses n'heriteront pas du royaume de Dieu.

1 Thessaloniciens 2:11

que vous savez comment nous avons exhorte chacun de vous, comme un pere ses propres enfants, vous exhortant, et vous consolant, et rendant temoignage,

2 Thessaloniciens 3:10

Car aussi, quand nous etions aupres de vous, nous vous avons enjoint ceci: que si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.

2 Pierre 1:15

mais je m'etudierai à ce qu'apres mon depart vous puissiez aussi en tout temps vous rappeler ces choses.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain