Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et ainsi achevant notre navigation, nous vînmes de Tyr à Ptolémaïs; et après avoir salué les frères, nous demeurâmes un jour avec eux.
Louis Segond Bible 1910
Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.
French: Darby
Et quant à nous, achevant notre navigation, nous arrivames de Tyr à Ptolemais; et ayant salue les freres, nous demeurames un jour aupres d'eux.
French: Louis Segond (1910)
Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.
New American Standard Bible
When we had finished the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais, and after greeting the brethren, we stayed with them for a day.
Références croisées
1 Samuel 10:4
Et ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leurs mains.
1 Samuel 13:10
Or il arriva qu'aussitôt qu'il eut achevé d'offrir l'holocauste, voici, Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
Matthieu 5:47
Et si vous faites accueil seulement à vos frères, que faites-vous plus [que les autres]? les péagers mêmes ne le font-ils pas aussi?
Actes 12:20
Or il était dans le dessein de faire la guerre aux Tyriens et aux Sidoniens; mais ils vinrent à lui d'un commun accord; et ayant gagné Blaste, qui était Chambel- lan du Roi, ils demandèrent la paix, parce que leur pays était nourri de celui du Roi.
Actes 18:22
Et quand il fut descendu à Césarée, il monta [à Jérusalem], et après avoir salué l'Eglise, il descendit à Antioche.
Actes 21:10
Et comme nous fûmes là plusieurs jours, il y arriva de Judée un Prophète, nommé Agabus;
Actes 21:19
Et après qu'il les eut embrassés, il raconta en détail les choses que Dieu avait faites parmi les Gentils par son ministère.
Actes 25:13
Or quelques jours après, le Roi Agrippa et Bérénice arrivèrent à Césarée pour saluer Festus.
Actes 28:12
Et étant arrivés à Syracuse, nous y demeurâmes trois jours.
Hébreux 13:24
Saluez tous vos Conducteurs, et tous les Saints; ceux d'Italie vous saluent.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
6 Et après nous être embrassés les uns les autres, nous montâmes sur le navire, et les autres retournèrent chez eux. 7 Et ainsi achevant notre navigation, nous vînmes de Tyr à Ptolémaïs; et après avoir salué les frères, nous demeurâmes un jour avec eux. 8 Et le lendemain Paul et sa compagnie partant de là, nous vînmes à Césarée; et étant entrés dans la maison de Philippe l'Evangéliste, qui était l'un des sept, nous demeurâmes chez lui.