Parallel Verses

French: Darby

mais leur complot fut connu de Saul. Et ils surveillaient aussi les portes, jour et nuit, pour le tuer.

Louis Segond Bible 1910

et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie.

French: Louis Segond (1910)

et leur complot parvint à la connaissance de Saul. On gardait les portes jour et nuit, afin de lui ôter la vie.

French: Martin (1744)

Mais leurs embûches vinrent à la connaissance de Saul. Or ils gardaient les portes jour et nuit, afin de le faire mourir.

New American Standard Bible

but their plot became known to Saul They were also watching the gates day and night so that they might put him to death;

Références croisées

Actes 25:3

demandant contre Paul cette grace qu'il le fit venir à Jerusalem, dressant des embuches pour le tuer en chemin.

2 Corinthiens 11:32

A Damas, l'ethnarque du roi Aretas faisait garder la ville des Damasceniens, voulant se saisir de moi;

Actes 20:3

Et apres qu'il y eut sejourne trois mois, les Juifs lui ayant dresse des embuches comme il allait s'embarquer pour la Syrie, on fut d'avis de s'en retourner par la Macedoine.

Actes 20:19

servant le Seigneur en toute humilite, et avec des larmes, et des epreuves qui me sont arrivees par les embuches des Juifs;

Juges 16:2-3

Et on rapporta aux Gazites, disant: Samson est venu ici. Et ils l'entourerent, et le guetterent toute la nuit à la porte de la ville, et se tinrent tranquilles toute la nuit, disant: A la lumiere du matin, nous le tuerons.

Psaumes 21:11

Car ils ont essaye de faire venir du mal sur toi, et ont medite des desseins qu'ils n'ont pu mettre à execution.

Psaumes 37:32-33

Le mechant epie le juste, et cherche à le faire mourir:

Actes 9:29-30

Et il parlait et disputait avec les Hellenistes; mais ceux-ci tachaient de le faire mourir.

Actes 14:5-6

Et ceux des nations et les Juifs avec leurs chefs s'etant souleves pour les outrager et pour les lapider,

Actes 17:10-15

Et aussitot les freres envoyerent Paul et Silas, de nuit, à Beree, lesquels etant arrives, entrerent dans la synagogue des Juifs.

Actes 23:12-21

Et quand le jour fut venu, les Juifs s'unirent et s'obligerent par un serment d'execration, disant qu'ils ne mangeraient ni ne boiraient jusqu'à ce qu'ils eussent tue Paul.

Actes 23:30

Et ayant ete averti des embuches que les Juifs allaient dresser contre cet homme, je te l'ai aussitot envoye, ayant donne l'ordre à ses accusateurs aussi de dire devant toi les choses qu'ils ont contre lui. Porte-toi bien.

Actes 25:11

Si donc je leur ai fait tort, ou que j'aie fait quelque chose qui soit digne de mort, je ne refuse pas de mourir; mais si rien n'est vrai de ce dont ils m'accusent, personne ne peut me livrer à eux: j'en appelle à Cesar.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

23 Et plusieurs jours s'etant ecoules, les Juifs tinrent conseil ensemble pour le tuer; 24 mais leur complot fut connu de Saul. Et ils surveillaient aussi les portes, jour et nuit, pour le tuer. 25 Mais les disciples, le prenant de nuit, le descendirent par la muraille, en le devalant dans une corbeille.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org