Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute.
French: Darby
Et il arriva en ces jours-là, qu'etant tombee malade elle mourut; et quand ils l'eurent lavee, ils la mirent dans la chambre haute.
French: Louis Segond (1910)
Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute.
French: Martin (1744)
Et il arriva en ces jours-là qu'elle tomba malade, et mourut; et quand ils l'eurent lavée, ils la mirent dans une chambre haute.
New American Standard Bible
And it happened at that time that she fell sick and died; and when they had washed her body, they laid it in an upper room.
Sujets
Références croisées
Actes 1:13
Quand ils furent arrivés, ils montèrent dans la chambre haute où ils se tenaient d'ordinaire; c'étaient Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques, fils d'Alphée, Simon le Zélote, et Jude, fils de Jacques.
Actes 20:8
Il y avait beaucoup de lampes dans la chambre haute où nous étions assemblés.
Marc 14:15
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c'est là que vous nous préparerez la Pâque.
Jean 11:3-4
Les soeurs envoyèrent dire à Jésus: Seigneur, voici, celui que tu aimes est malade.
Jean 11:36-37
Sur quoi les Juifs dirent: Voyez comme il l'aimait.
Actes 9:39
Pierre se leva, et partit avec ces hommes. Lorsqu'il fut arrivé, on le conduisit dans la chambre haute. Toutes les veuves l'entourèrent en pleurant, et lui montrèrent les tuniques et les vêtements que faisait Dorcas pendant qu'elle était avec elles.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
36 Il y avait à Joppé, parmi les disciples, une femme nommée Tabitha, ce qui signifie Dorcas: elle faisait beaucoup de bonnes oeuvres et d'aumônes. 37 Elle tomba malade en ce temps-là, et mourut. Après l'avoir lavée, on la déposa dans une chambre haute. 38 Comme Lydde est près de Joppé, les disciples, ayant appris que Pierre s'y trouvait, envoyèrent deux hommes vers lui, pour le prier de venir chez eux sans tarder.