Parallel Verses
French: Darby
Tu te feras des houppes aux quatre coins de ton vetement dont tu te couvres.
Louis Segond Bible 1910
Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.
French: Louis Segond (1910)
Tu mettras des franges aux quatre coins du vêtement dont tu te couvriras.
French: Martin (1744)
Tu te feras des bandes aux quatre pans de ta robe, de laquelle tu te couvres.
New American Standard Bible
"You shall make yourself tassels on the four corners of your garment with which you cover yourself.
Références croisées
Matthieu 23:5
Et ils font toutes leurs oeuvres pour etre vus des hommes; car ils elargissent leurs phylacteres et donnent plus de largeur aux franges de leurs vetements,
Nombres 15:37-41
Et l'Eternel parla à Moise, disant: