Parallel Verses

French: Darby

Et sous le regne d'Assuerus, au commencement de son regne, ils ecrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jerusalem.

Louis Segond Bible 1910

Sous le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

French: Louis Segond (1910)

Sous le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

French: Martin (1744)

Car pendant le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation calomnieuse contre les habitants de Juda et de Jérusalem.

New American Standard Bible

Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.

Références croisées

Esther 1:1

Et aux jours d'Assuerus (cet Assuerus regnait depuis l'Inde jusqu'à l'Ethiopie sur cent vingt-sept provinces),

Daniel 9:1

La premiere annee de Darius, fils d'Assuerus, de la semence des Medes, qui fut fait roi sur le royaume des Chaldeens,

Matthieu 27:37

Et ils placerent au-dessus de sa tete son accusation ecrite: Celui-ci est Jesus, le roi des Juifs.

Actes 24:5-9

car nous avons trouve que cet homme est une peste, et qu'il excite des seditions parmi tous les Juifs dans toute la terre habitee, et qu'il est un meneur de la secte des Nazareens;

Actes 24:13

et ils ne peuvent pas soutenir les choses dont ils m'accusent presentement.

Actes 25:7

Et lorsqu'il fut arrive, les Juifs qui etaient descendus de Jerusalem se tinrent à l'entour, portant contre Paul de nombreuses et graves accusations qu'ils ne pouvaient prouver;

Apocalypse 12:10

Et j'ouis une grande voix dans le ciel, disant: Maintenant est venu le salut et la puissance et le royaume de notre Dieu et le pouvoir de son Christ, car l'accusateur de nos freres, qui les accusait devant notre Dieu jour et nuit, a ete precipite;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

5 et ils leur firent peur de batir, et ils soudoyerent contre eux des conseillers pour faire echouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au regne de Darius, roi de Perse. 6 Et sous le regne d'Assuerus, au commencement de son regne, ils ecrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jerusalem. 7 Et aux jours d'Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel et le reste de ses collegues, ecrivirent à Artaxerxes, roi de Perse; et la lettre etait ecrite en ecriture syriaque et traduite en syriaque:

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org