Parallel Verses

French: Darby

ils mangeront ces choses par lesquelles la propitiation aura ete faite, pour les consacrer et les sanctifier: mais nul etranger n'en mangera, car elles sont saintes.

Louis Segond Bible 1910

Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation afin qu'ils fussent consacrés et sanctifiés; nul étranger n'en mangera, car ce sont des choses saintes.

French: Louis Segond (1910)

Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation afin qu'ils fussent consacrés et sanctifiés; nul étranger n'en mangera, car ce sont des choses saintes.

French: Martin (1744)

Ils mangeront donc ces choses, par lesquelles la propitiation aura été faite, pour les consacrer [et] les sanctifier; mais l'étranger n'en mangera point, parce qu'elles sont saintes.

New American Standard Bible

"Thus they shall eat those things by which atonement was made at their ordination and consecration; but a layman shall not eat them, because they are holy.

Références croisées

Nombres 18:4

Et ils te seront adjoints, et ils seront charges de ce qui concerne la tente d'assignation, selon tout le service de la tente; et nul etranger n'approchera de vous.

Lévitique 10:13-18

Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c'est là ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de l'Eternel faits par feu; car il m'a ete ainsi commande.

Lévitique 22:10-13

Et aucun etranger ne mangera de ce qui est saint; celui qui demeure chez un sacrificateur, et l'homme à gages, ne mangeront pas de ce qui est saint.

Nombres 1:51

et quand le tabernacle partira, les Levites le demonteront, et quand le tabernacle campera, les Levites le dresseront; et l'etranger qui en approchera sera mis à mort.

Nombres 3:10

Et tu etabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature; et l'etranger qui approchera sera mis à mort.

Nombres 3:38

Et ceux qui camperent devant le tabernacle, vers l'orient, devant la tente d'assignation, vers le levant, furent Moise et Aaron et ses fils, veillant au service du sanctuaire pour ce qui etait confie aux fils d'Israel. -Et l'etranger qui approchera sera mis à mort.

Nombres 16:5

et il parla à Core et à toute son assemblee, disant: Demain, l'Eternel fera connaitre qui est à lui, et qui est saint, et il le fera approcher de lui; et celui qu'il a choisi, il le fera approcher de lui.

Nombres 16:40

en memorial pour les fils d'Israel, afin qu'aucun etranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour bruler l'encens devant l'Eternel, et ne soit comme Core et son assemblee, -selon que l'Eternel lui avait parle par Moise.

Nombres 18:7

Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement à ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don; et l'etranger qui approchera sera mis à mort.

Psaumes 22:26

Les debonnaires mangeront et seront rassasies; ceux qui cherchent l'Eternel le loueront; votre coeur vivra à toujours.

Jean 6:53-55

Jesus donc leur dit: En verite, en verite, je vous dis: Si vous ne mangez la chair du fils de l'homme et ne buvez son sang, vous n'avez pas la vie en vous-memes.

1 Corinthiens 11:24

et apres avoir rendu graces, il le rompit et dit: Ceci est mon corps, qui est pour vous; faites ceci en memoire de moi.

1 Corinthiens 11:26

Car toutes les fois que vous mangez ce pain et que vous buvez la coupe, vous annoncez la mort du Seigneur jusqu'à ce qu'il vienne.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

32 et Aaron et ses fils mangeront, à l'entree de la tente d'assignation, la chair du belier, et le pain qui sera dans la corbeille: 33 ils mangeront ces choses par lesquelles la propitiation aura ete faite, pour les consacrer et les sanctifier: mais nul etranger n'en mangera, car elles sont saintes. 34 Et s'il reste de la chair des consecrations, ou du pain, jusqu'au matin, tu bruleras ce reste au feu; il ne sera pas mange, car il est saint.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org