Parallel Verses

French: Darby

les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

Louis Segond Bible 1910

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Louis Segond (1910)

les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis;

French: Martin (1744)

Les courtines du parvis, ses piliers, ses soubassements, et la tapisserie pour tendre à la porte du parvis.

New American Standard Bible

the hangings of the court, its pillars and its sockets, and the screen for the gate of the court;

Références croisées

Exode 27:9-19

Et tu feras le parvis du tabernacle: pour le cote du midi vers le sud, des tentures de fin coton retors pour le parvis, de cent coudees en longueur pour un cote,

Exode 38:9-20

Et il fit le parvis: pour le cote du midi vers le sud, les tentures du parvis de fin coton retors, de cent coudees,

2 Samuel 7:2

il arriva que le roi dit à Nathan, le prophete: Regarde, je te prie, moi j'habite dans une maison de cedres, et l'arche de Dieu habite sous des tapis.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

16 l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et son soubassement; 17 les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases, et le rideau de la porte du parvis; 18 les pieux du tabernacle, et les pieux du parvis, et leurs cordages;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org