Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
French: Darby
Et tu mettras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
French: Louis Segond (1910)
Tu placeras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
French: Martin (1744)
Tu mettras aussi la cuve entre le Tabernacle d'assignation et l'autel, et y mettras de l'eau.
New American Standard Bible
"You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
Sujets
Références croisées
Exode 30:18-21
Tu feras une cuve d'airain, avec sa base d'airain, pour les ablutions; tu la placeras entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau,
Exode 38:8
Il fit la cuve d'airain, avec sa base d'airain, en employant les miroirs des femmes qui s'assemblaient à l'entrée de la tente d'assignation.
Exode 40:30-32
Il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et il y mit de l'eau pour les ablutions;
Psaumes 26:6
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Éternel!
Zacharie 13:1
En ce jour-là, une source sera ouverte Pour la maison de David et les habitants de Jérusalem, Pour le péché et pour l'impureté.
Tite 3:5
il nous a sauvés, non à cause des oeuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, par le baptême de la régénération et le renouvellement du Saint Esprit,
Hébreux 10:22
approchons-nous avec un coeur sincère, dans la plénitude de la foi, les coeurs purifiés d'une mauvaise conscience, et le corps lavé d'une eau pure.
1 Jean 1:7
Mais si nous marchons dans la lumière, comme il est lui-même dans la lumière, nous sommes mutuellement en communion, et le sang de Jésus son Fils nous purifie de tout péché.
Apocalypse 1:5-6
et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, qui nous a délivrés de nos péchés par son sang,