Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Isaac aimait Ésaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
French: Darby
Isaac aimait Esaue, car le gibier etait sa viande; mais Rebecca aimait Jacob.
French: Louis Segond (1910)
Isaac aimait Esaü, parce qu'il mangeait du gibier; et Rebecca aimait Jacob.
French: Martin (1744)
Et Isaac aimait Esaü; car la venaison était sa viande. Mais Rébecca aimait Jacob.
New American Standard Bible
Now Isaac loved Esau, because he had a taste for game, but Rebekah loved Jacob.
Sujets
Références croisées
Genèse 27:19
Jacob répondit à son père: Je suis Ésaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.
Genèse 27:4
Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.
Genèse 27:6-7
Puis Rebecca dit à Jacob, son fils: Voici, j'ai entendu ton père qui parlait ainsi à Ésaü, ton frère:
Genèse 27:9
Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;
Genèse 27:25
Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.
Genèse 27:31
Il fit aussi un mets, qu'il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!