Parallel Verses
French: Darby
Et vous savez vous-memes que j'ai servi votre pere de toute ma force.
Louis Segond Bible 1910
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
French: Louis Segond (1910)
Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
French: Martin (1744)
Et vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir.
New American Standard Bible
"You know that I have served your father with all my strength.
Sujets
Références croisées
Genèse 30:29
Et il lui dit: Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau avec moi;
Genèse 31:38-42
Ces vingt annees j'ai ete avec toi; tes brebis et tes chevres n'ont pas avorte, et je n'ai pas mange les beliers de ton troupeau.
Éphésiens 6:5-8
Esclaves, obeissez à vos maitres selon la chair avec crainte et tremblement, en simplicite de coeur,
Colossiens 3:22-25
Esclaves, obeissez en toutes choses à vos maitres selon la chair, ne servant pas sous leurs yeux seulement, comme voulant plaire aux hommes, mais en simplicite de coeur, craignant le Seigneur.
Tite 2:9-10
Exhorte les esclaves à etre soumis à leurs propres maitres, à leur complaire en toutes choses, n'etant pas contredisants;
1 Pierre 2:18
Vous, domestiques, soyez soumis en toute crainte à vos maitres, non seulement à ceux qui sont bons et doux, mais aussi à ceux qui sont facheux;
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
5 et il leur dit: Je vois le visage de votre pere, qu'il n'est pas envers moi comme auparavant; mais le Dieu de mon pere a ete avec moi. 6 Et vous savez vous-memes que j'ai servi votre pere de toute ma force. 7 Et votre pere s'est moque de moi, et a change dix fois mon salaire; mais Dieu ne lui a pas permis de me faire du mal.