Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

French: Darby

et il est arrive, comme j'elevais ma voix et que je criais, qu'il a laisse son vetement à cote de moi et s'est enfui dehors.

French: Louis Segond (1910)

Et comme j'ai élevé la voix et que j'ai crié, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.

French: Martin (1744)

Mais comme j'ai élevé ma voix, et que j'ai crié, il a laissé son vêtement auprès de moi, et s'en est fui.

New American Standard Bible

and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside."

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain