Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.
French: Darby
Zabulon logera sur la cote des mers, et sera sur la cote des navires; et son cote sera pres de Sidon.
French: Louis Segond (1910)
Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.
French: Martin (1744)
ZABULON se logera au port des mers, et sera au port des navires; ses cotés [s'étendront] vers Sidon.
New American Standard Bible
"Zebulun will dwell at the seashore; And he shall be a haven for ships, And his flank shall be toward Sidon.
Références croisées
Deutéronome 33:18-19
Sur Zabulon il dit: Réjouis-toi, Zabulon, dans tes courses, Et toi, Issacar, dans tes tentes!
Genèse 30:20
Léa dit: Dieu m'a fait un beau don; cette fois, mon mari habitera avec moi, car je lui ai enfanté six fils. Et elle l'appela du nom de Zabulon.
Josué 19:10-16
La troisième part échut par le sort aux fils de Zabulon, selon leurs familles.