Parallel Verses

French: Martin (1744)

Et l'Eternel me dit : tu as bien vu; car je me hâte d'exécuter ma parole.

Louis Segond Bible 1910

Et l'Éternel me dit: Tu as bien vu; car je veille sur ma parole, pour l'exécuter.

French: Darby

Et l'Eternel me dit: Tu as bien vu, car je veille sur ma parole pour l'executer.

French: Louis Segond (1910)

Et l'Eternel me dit: Tu as bien vu; car je veille sur ma parole, pour l'exécuter.

New American Standard Bible

Then the LORD said to me, "You have seen well, for I am watching over My word to perform it."

Références croisées

Deutéronome 32:35

La vengeance m'appartient, et la rétribution, au temps que leur pied glissera; car le jour de leur calamité est près, et les choses qui leur doivent arriver se hâtent.

Jérémie 39:1-18

La neuvième année de Sédécias Roi de Juda, au dixième mois, Nébucadnetsar Roi de Babylone vint avec toute son armée contre Jérusalem, et ils l'assiégèrent.

Jérémie 52:1-34

Sédécias était âgé de vingt-et-un ans quand il commença à régner, et il régna onze ans à Jérusalem, sa mère avait nom Hamutal, [et] elle était fille de Jérémie de Libna.

Ézéchiel 12:22-23

Fils d'homme, quel est ce proverbe dont vous usez touchant la terre d'Israël, en disant : les jours seront prolongés, et toute vision périra?

Ézéchiel 12:25

Car moi l'Eternel, je parlerai, et la parole que j'aurai prononcée sera mise en exécution, elle ne sera plus différée; mais, ô maison rebelle! je prononcerai en vos jours la parole, et je l'exécuterai, dit le Seigneur l'Eternel.

Ézéchiel 12:28

C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : aucune de mes paroles ne sera plus différée, mais la parole que j'aurai prononcée sera exécutée [incessamment], dit le Seigneur l'Eternel.

Amos 8:2

Et il dit : Que vois-tu, Amos? Et je répondis : Un panier de fruits d'Eté. Et l'Eternel me dit : La fin est venue sur mon peuple d'Israël, je ne lui en passerai plus.

Luc 10:28

Et [Jésus] lui dit : tu as bien répondu; fais cela, et tu vivras.

Luc 20:39

Et quelques-uns des Scribes prenant la parole, dirent : Maître, tu as bien dit.

Deutéronome 5:28

Et l'Eternel ouït la voix de vos paroles pendant que vous me parliez, et l'Eternel me dit : J'ai ouï la voix des discours de ce peuple, lesquels ils t'ont tenu; tout ce qu ils ont dit, ils l'ont bien dit.

Deutéronome 18:17

Alors l'Eternel me dit : Ils ont bien dit ce qu'ils ont dit.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org