Parallel Verses
French: Darby
Et la parole de l'Eternel vint à Jeremie une seconde fois, lorsqu'il etait encore enferme dans la cour de la prison, disant:
Louis Segond Bible 1910
La parole de l'Éternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French: Louis Segond (1910)
La parole de l'Eternel fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, pendant qu'il était encore enfermé dans la cour de la prison:
French: Martin (1744)
Et la parole de l'Eternel fut [adressée] une seconde fois à Jérémie, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison, en disant :
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah the second time, while he was still confined in the court of the guard, saying,
Références croisées
Jérémie 37:21
Et le roi Sedecias commanda, et on fit garder Jeremie dans la cour de la prison; et on lui donna par jour un pain, de la rue des boulangers, jusqu'à ce que fut consomme tout le pain de la ville. Et Jeremie demeura dans la cour de la prison.
Jérémie 38:28
Et Jeremie habita dans la cour de la prison jusqu'au jour ou Jerusalem fut prise.
Jérémie 32:2-3
Et l'armee du roi de Babylone assiegeait alors Jerusalem, et Jeremie le prophete etait enferme dans la cour de la prison qui etait dans la maison du roi de Juda,
Jérémie 32:8
Et Hanameel, fils de mon oncle, vint vers moi, selon la parole de l'Eternel, dans la cour de la prison, et me dit: Achete, je te prie, mon champ qui est à Anathoth, dans le pays de Benjamin, car à toi est le droit d'heritage, et à toi le rachat: achete-le pour toi. Et je connus que c'etait la parole de l'Eternel.
2 Timothée 2:9
dans lequel j'endure des souffrances jusqu'à etre lie de chaines comme un malfaiteur; toutefois la parole de Dieu n'est pas liee.