Parallel Verses
French: Darby
Les paroles de Jonadab, fils de Recab, qu'il a commandees à ses fils, de ne point boire de vin, ont ete observees, et ils n'en ont pas bu jusqu'à ce jour; car ils ont ecoute le commandement de leur pere. Mais moi, je vous ai parle, me levant de bonne heure et parlant; et vous ne m'avez point ecoute.
Louis Segond Bible 1910
On a observé les paroles de Jonadab, fils de Récab, qui a ordonné à ses fils de ne pas boire du vin, et ils n'en ont point bu jusqu'à ce jour, parce qu'ils ont obéi à l'ordre de leur père. Et moi, je vous ai parlé, je vous ai parlé dès le matin, et vous ne m'avez pas écouté.
French: Louis Segond (1910)
On a observé les paroles de Jonadab, fils de Récab, qui a ordonné à ses fils de ne pas boire du vin, et ils n'en ont point bu jusqu'à ce jour, parce qu'ils ont obéi à l'ordre de leur père. Et moi, je vous ai parlé, je vous ai parlé dès le matin, et vous ne m'avez pas écouté.
French: Martin (1744)
Toutes les paroles de Jéhonadab, fils de Récab, qu'il a commandées à ses enfants de ne boire point de vin, ont été observées, et ils n'[en] ont point bu jusques à ce jour; mais ils ont obéi au commandement de leur père; mais moi je vous ai parlé, me levant dès le matin, et parlant, et vous ne m'avez point obéi.
New American Standard Bible
"The words of Jonadab the son of Rechab, which he commanded his sons not to drink wine, are observed So they do not drink wine to this day, for they have obeyed their father's command But I have spoken to you again and again; yet you have not listened to Me.
Sujets
Références croisées
Ésaïe 30:9
que c'est ici un peuple rebelle, -des fils menteurs, des fils qui ne veulent pas entendre la loi de l'Eternel;
Jérémie 7:13
Et maintenant, parce que vous avez fait toutes ces actions, dit l'Eternel, et que je vous ai parle, me levant de bonne heure et parlant, et que vous n'avez pas ecoute, et que je vous ai appeles et que vous n'avez pas repondu,
Ésaïe 50:2
Pourquoi suis-je venu, et il n'y a eu personne? Pourquoi ai-je appele, et il n'y a eu personne qui repondit? Ma main est-elle devenue trop courte pour que je puisse racheter, et n'y a-t-il pas de force en moi pour delivrer? Voici, par ma reprimande je desseche la mer, je fais des rivieres un desert; leurs poissons deviennent puants, faute d'eau, et meurent de soif.
Jérémie 11:7
car j'ai proteste à vos peres, au jour que je les ai fait monter du pays d'Egypte jusqu'à ce jour, me levant de bonne heure et protestant, en disant: Ecoutez ma voix.
Jérémie 25:3-4
Depuis la treizieme annee de Josias, fils d'Amon, roi de Juda, jusqu'à ce jour, ces vingt-trois ans, la parole de l'Eternel m'est venue, et je vous ai parle, me levant de bonne heure et parlant; et vous n'avez pas ecoute.
2 Chroniques 36:15-16
Et l'Eternel, le Dieu de leurs peres, envoya vers eux par ses messagers, se levant de bonne heure et envoyant, car il avait compassion de son peuple et de sa demeure.
Néhémie 9:26
Mais ils se rebellerent et se revolterent contre toi, et jeterent ta loi derriere leur dos, et tuerent tes prophetes qui rendaient temoignage contre eux pour les ramener à toi, et ils te firent de grands outrages.
Néhémie 9:30
Et tu differas à leur egard pendant beaucoup d'annees, et tu rendis temoignage contre eux par ton Esprit, par le moyen de tes prophetes; mais ils ne preterent pas l'oreille, et tu les livras en la main des peuples des pays.
Proverbes 1:20-33
La sagesse crie au dehors, elle fait retentir sa voix sur les places;
Jérémie 7:24-26
Et ils n'ecouterent pas et n'inclinerent par leur oreille; mais ils marcherent dans les conseils, dans l'obstination de leur mauvais coeur, et ils sont alles en arriere et non en avant.
Jérémie 26:5
pour ecouter les paroles de mes serviteurs, les prophetes que je vous envoie, me levant de bonne heure et les envoyant, -mais vous ne les avez pas ecoutes,
Jérémie 29:19
parce que, dit l'Eternel, ils n'ont point ecoute mes paroles quand je leur ai envoye mes serviteurs les prophetes, me levant de bonne heure et les envoyant; et vous n'avez point ecoute, dit l'Eternel.
Jérémie 32:33
Ils m'ont tourne le dos et non la face; et je les ai enseignes, me levant de bonne heure et les enseignant, et ils n'ont pas ecoute pour recevoir l'instruction;