Parallel Verses

French: Darby

Moab a ete à son aise des sa jeunesse, et tranquille sur sa lie; il n'a pas ete verse de vase en vase, et il n'est pas alle en captivite: c'est pourquoi son gout lui est demeure, et son parfum ne s'est point change.

Louis Segond Bible 1910

Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n'était pas vidé d'un vase dans un autre, Et il n'allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, Et son odeur ne s'est pas changée.

French: Louis Segond (1910)

Moab était tranquille depuis sa jeunesse, Il reposait sur sa lie, Il n'était pas vidé d'un vase dans un autre, Et il n'allait pas en captivité. Aussi son goût lui est resté, Et son odeur ne s'est pas changée.

French: Martin (1744)

Moab a été à son aise depuis sa jeunesse; il a reposé sur sa lie; il n'a point été vidé de vaisseau en vaisseau, et n'a point été transporté, c'est pourquoi sa saveur lui est toujours demeurée, et son odeur ne s'est point changée;

New American Standard Bible

"Moab has been at ease since his youth; He has also been undisturbed, like wine on its dregs, And he has not been emptied from vessel to vessel, Nor has he gone into exile. Therefore he retains his flavor, And his aroma has not changed.

Références croisées

Sophonie 1:12

Et il arrivera, en ce temps-là, que je fouillerai Jerusalem avec des lampes; et je punirai les hommes qui reposent sur leurs lies, -qui disent dans leur coeur: L'Eternel ne fera ni bien ni mal.

Zacharie 1:15

et je suis courrouce d'un grand courroux contre les nations qui sont à leur aise; car j'etais un peu courrouce, et elles ont aide au mal.

Nahum 2:2

Car l'Eternel a ramene la gloire de Jacob comme la gloire d'Israel; car ceux qui depouillent les ont depouilles et ont gate leurs sarments.

Psaumes 55:19

Dieu a entendu, et il les accablera: il demeure des les jours d'autrefois; (Selah)... car il n'y a point de changement en eux, et ils ne craignent pas Dieu.

Psaumes 73:4-8

Car il n'y a pas de tourments dans leur mort, et leur corps est gras;

Psaumes 123:4

Nos ames sont, outre mesure, rassasiees des insultes de ceux qui sont à l'aise, du mepris des orgueilleux.

Proverbes 1:32

Car la revolte des simples les tue, et la prosperite des sots les fait perir.

Ésaïe 16:6

Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, sa fierte, et son orgueil, et sa rage; ses vanteries ne sont que vanite.

Ésaïe 24:3

Le pays sera entierement vide et entierement pille; car l'Eternel a dit cette parole.

Ésaïe 25:6

Et l'Eternel des armees fera, en cette montagne, à tous les peuples un festin de choses grasses, un festin de vins vieux, de choses grasses moelleuses, de vins vieux bien epures.

Jérémie 48:29

Nous avons entendu l'orgueil de Moab, le tres-hautain, son arrogance, et son orgueil, et sa fierte, et son coeur altier!

Jérémie 51:34

Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a devoree, il m'a exterminee, il m'a laissee comme un vase vide; comme un dragon, il m'a avalee, il a rempli son ventre de mes delices, il m'a chassee au loin.

Ézéchiel 16:49-50

Voici, c'est ici l'iniquite de ta soeur Sodome: orgueil, abondance de pain et insouciant repos, elle les a possedes, elle et ses filles; mais elle n'a pas fortifie la main de l'afflige et du pauvre.

Nahum 2:10

Elle est videe, et depouillee, et devastee! Et le coeur se fond, et les genoux sont tremblants, et une poignante douleur est dans tous les reins, et tous les visages palissent.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org