Parallel Verses

French: Darby

sachant que l'epreuve de votre foi produit la patience.

Louis Segond Bible 1910

sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience.

French: Louis Segond (1910)

sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience.

French: Martin (1744)

Sachant que l'épreuve de votre foi produit la patience.

New American Standard Bible

knowing that the testing of your faith produces endurance.

Références croisées

Romains 5:3-4

Et non seulement cela, mais aussi nous nous glorifions dans les tribulations, sachant que la tribulation produit la patience,

Hébreux 10:36

Car vous avez besoin de patience, afin que, ayant fait la volonte de Dieu, vous receviez les choses promises.

2 Pierre 1:6

et à la connaissance, la temperance; et à la temperance, la patience; et à la patience, la piete;

Romains 2:7

à ceux qui, en perseverant dans les bonnes oeuvres, cherchent la gloire et l'honneur et l'incorruptibilite, -la vie eternelle;

Romains 8:25

Mais si ce que nous ne voyons pas, nous l'esperons, nous l'attendons avec patience.

Romains 8:28

-mais nous savons que toutes choses travaillent ensemble pour le bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appeles selon son propos.

Romains 15:4

Car toutes les choses qui ont ete ecrites auparavant ont ete ecrites pour notre instruction, afin que, par la patience et par la consolation des ecritures, nous ayons esperance.

2 Corinthiens 4:17

Car notre legere tribulation d'un moment, opere pour nous, en mesure surabondante, un poids eternel de gloire,

Colossiens 1:11

etant fortifies en toute force, selon la puissance de sa gloire, pour toute patience et constance, avec joie,

2 Thessaloniciens 1:4

l'un pour l'autre, abonde, en sorte que nous-memes nous nous glorifions de vous dans les assemblees de Dieu au sujet de votre patience et de votre foi dans toutes vos persecutions et dans les tribulations que vous supportez,

2 Thessaloniciens 3:5

Or que le Seigneur incline vos coeurs à l'amour de Dieu et à la patience du Christ!

Hébreux 12:1

C'est pourquoi, nous aussi, ayant une si grande nuee de temoins qui nous entoure, rejetant tout fardeau et le peche qui nous enveloppe si aisement, courons avec patience la course qui est devant nous,

1 Pierre 1:7

afin que l'epreuve de votre foi, bien plus precieuse que celle de l'or qui perit et qui toutefois est eprouve par le feu, soit trouvee tourner à louange, et à gloire, et à honneur, dans la revelation de Jesus Christ,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

2 Estimez-le comme une parfaite joie, mes freres, quand vous serez en butte à diverses tentations, 3 sachant que l'epreuve de votre foi produit la patience. 4 Mais que la patience ait son oeuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne manquant de rien.

Nombre de mots de la traduction 0 dans Jacques 1:3

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org